Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ve
sen,
sonuna
kadar
aldığım
nefestin,
И
ты,
мое
дыхание,
которым
я
дышал
до
конца,
Birden
yok
olup
gidiverdin
ellerimden,
Вдруг
исчезла
из
моих
рук,
Düşünmeden,
üzülmeden,
gelir
diye
beklemeden,
Не
думая,
не
жалея,
не
ожидая
возвращения,
Hiç
olmamış,
yaşanmamış
gibi
kabullenmek
kolay
mı
sence?
Неужели
так
легко
принять,
будто
ничего
и
не
было?
Ve
ben,
sana
göre
yalancının
biriyken,
И
я,
хоть
и
лжец
в
твоих
глазах,
Yine
de
senin
için
umudumu
taşırken,
Все
еще
храню
надежду
на
тебя,
Düş
olmamak,
unutmamak,
tamam
deyip
teslim
olmamak,
Не
быть
сном,
не
забывать,
не
сдаваться,
İnadına
kapılmamak
ve
de
çözüm
bulmak
kolay
mı
sence?
Не
поддаваться
злости
и
найти
решение,
это
ли
так
просто?
Belki
çok
güç
her
şeye
rağmen
devam
demen,
Может
быть,
очень
трудно
продолжать,
несмотря
ни
на
что,
Belki
çok
zor,
birşeyler
var
engelleyen,
Может
быть,
очень
сложно,
что-то
мешает,
Ama
kalbim
orda,
ister
kır,
istersen
eğlen,
Но
мое
сердце
там,
можешь
разбить
его
или
играть
им,
Rüyalarımda
sen
vardın,
unutmadım
yitip
giderken.
Ты
была
в
моих
мечтах,
я
не
забыл
тебя,
когда
ты
исчезала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ozan ülke
Альбом
Makine
дата релиза
28-07-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.