Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toys for Boys (feat. Cam Groves)
Spielzeuge für Jungs (feat. Cam Groves)
Go
get
your
mother,
father,
cousin
or
kin
Hol
deine
Mutter,
deinen
Vater,
Cousin
oder
Verwandten
Cause
it's
the
Can't
Stop
kid
and
I'm
at
it
again
Denn
hier
ist
das
Can't
Stop
Kid
und
ich
bin
wieder
am
Start
I
brought
something
to
bump
like
I
always
do
Ich
hab'
was
zum
Abgehen
mitgebracht,
wie
immer
And
Imma
kick
it
old
school
like
some
light
up
shoes
Und
ich
mach's
old
school,
wie
Leuchtschuhe
Ayo,
back
in
the
day
on
my
cul
de
sac
Ayo,
damals
in
meiner
Sackgasse
I
was
the
illest
little
mug
with
a
juice-box
War
ich
der
krasseste
kleine
Knirps
mit
'ner
Saftbox
Put
my
name
on
the
wall
with
a
crayola
pack
Hab
meinen
Namen
mit
'nem
Crayola-Pack
an
die
Wand
gemalt
And
stayed
fresh
from
my
head
to
my
tube
socks
Und
war
fresh
von
Kopf
bis
zu
meinen
Tennissocken
In
those
days
Yelawolf
woulda
been
Chartreuse
Damals
wäre
Yelawolf
wohl
Chartreuse
gewesen
And
before
Waka
Flocka
we
had
Balki
Bartokomous
Und
vor
Waka
Flocka
hatten
wir
Balki
Bartokomous
Got
rock
'em
sock
'em
robots
and
my
morning
cartoons
Hatte
Rock
'Em
Sock
'Em
Roboter
und
meine
Morgencartoons
Gave
my
girl
a
walkie
talkie
Gab
meiner
Süßen
ein
Walkie-Talkie
'Call
me
later,
little
spoon'
"Ruf
mich
später
an,
kleine
Löfflerin"
Yo,
wasn't
a
player
but
I
played
a
lot
Yo,
war
kein
Player,
aber
ich
hab
viel
gespielt
Cause
even
then
I
was
on
point,
like
a
laser
dot
Denn
schon
damals
war
ich
auf
den
Punkt,
wie
ein
Laserpunkt
So
now
I
kick
it
online
to
an
arena
of
millions
Also
rocke
ich
jetzt
online
vor
einer
Arena
von
Millionen
And
I
get
more
love
than
Serena
Williams
Und
ich
bekomme
mehr
Liebe
als
Serena
Williams
There's
a
million
toys
for
a
million
different
boys
Es
gibt
'ne
Million
Spielzeuge
für
'ne
Million
verschiedene
Jungs
There's
only
one
that
I
like
Es
gibt
nur
eins,
das
ich
mag
There's
a
million
toys
for
a
million
different
boys
Es
gibt
'ne
Million
Spielzeuge
für
'ne
Million
verschiedene
Jungs
There's
only
one
that
I
like
Es
gibt
nur
eins,
das
ich
mag
I
was
just
11
when,
on
my
bike
peddling
Ich
war
gerade
mal
11,
als
ich
auf
meinem
Rad
strampelte
True
story,
new
toy,
Bugle
Boy
everything
Wahre
Geschichte,
neues
Spielzeug,
alles
von
Bugle
Boy
Before
I
recorded
raps
on
my
lap
top
Bevor
ich
Raps
auf
meinem
Laptop
aufnahm
Super
duper
double-looper
track
for
the
Matchbox
cars
Super-Duper-Doppellooping-Bahn
für
die
Matchbox-Autos
I
collected,
parts
were
connected
Die
ich
sammelte,
Teile
wurden
verbunden
Then
I
found
hip
hop
and
was
largely
affected
Dann
fand
ich
Hip-Hop
und
war
stark
beeinflusst
I
got
a
discman,
used
it
a
ton
Ich
bekam
einen
Discman,
benutzte
ihn
ständig
Had
more
CD's
than
a
mutual
fund
Hatte
mehr
CDs
als
ein
Investmentfonds
First
car,
Accord
four
door
Erstes
Auto,
Accord,
viertürig
It
was
old
but
the
trunk
bumped
like
a
cold
sore
Er
war
alt,
aber
der
Kofferraum
wummerte
wie
ein
Fieberbläschen
Used
to
skate
a
lot,
now
I
wish
I
could
go
more
Früher
bin
ich
viel
geskatet,
jetzt
wünschte
ich,
ich
könnte
öfter
Who
you
think
I
flow
for?
Für
wen,
glaubst
du,
flowe
ich?
Kids
who
ride
snowboards
Kids,
die
Snowboard
fahren
And
as
a
kid
I
knew
that
life
was
the
greatest
Und
als
Kind
wusste
ich,
dass
das
Leben
das
Größte
ist
Tough
choice
if
I
ever
had
to
pick
a
favorite
Schwere
Entscheidung,
wenn
ich
jemals
einen
Favoriten
wählen
müsste
Out
of
all
the
million
toys,
that
I've
ever
played
with
Von
all
den
Millionen
Spielzeugen,
mit
denen
ich
je
gespielt
habe
This
microphone's
the
only
one
I'm
ever
gonna
stay
with
Ist
dieses
Mikrofon
das
einzige,
bei
dem
ich
immer
bleiben
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Peterson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.