Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
48 Straight
48 часов подряд
Yeah
we
growin,
flowtanical
gardens
Ага,
мы
растем,
словно
ботанический
сад
с
цветами
Oh
you
never
heard
that
word
well
I
ain't
begging
your
pardon
О,
ты
никогда
не
слышала
такого?
Ну,
я
не
стану
умолять
о
прощении.
This
be
the
fresh
cream
from
the
top
of
the
carton
Это
свежайшие
сливки
с
верхней
части
пакета,
All
the
way
from
Los
Angeles
to
West
Harlem
Прямиком
из
Лос-Анджелеса
в
Западный
Гарлем.
Hardly
contained
and
I'm
freakin
at
full
effect
С
трудом
сдерживаюсь,
и
я
схожу
с
ума
на
полную
катушку,
'Til
the
wheels
fall
off
and
burn
no
regrets
Пока
колеса
не
отвалятся
и
не
сгорят
– никаких
сожалений.
So
to
diss
and
dismiss
on
this
is
ill-advised
Так
что
критиковать
и
отвергать
это
– неразумно,
Everybody
getting
heated
cause
I'm
cool
as
snow
in
July
Все
вокруг
накаляются,
потому
что
я
холоден,
как
снег
в
июле.
So
don't
try
to
bite
on
my
raps
Так
что
не
пытайся
заимствовать
мои
рифмы,
I'm
more
productive
taking
a
nap
than
most
of
these
cats
Я
более
продуктивен,
вздремнув,
чем
большинство
этих
типов.
Constant
applause
I
make
a
dollar
a
clap
Непрерывные
аплодисменты
– я
зарабатываю
доллар
за
хлопок.
I'm
about
to
boom-bap
right
on
outta
this
planet
Я
вот-вот
улечу
с
этой
планеты
под
бум-бэп,
I
ain't
comin
down
'til
an
encore's
demanded
И
не
спущусь,
пока
не
потребуют
выхода
на
бис.
Get
your
hands
up,
cause
the
eagle
has
landed
Поднимите
руки
вверх,
потому
что
орел
приземлился.
Yo,
I
flow
from
a
source
as
deep
as
the
Atlantic
Йоу,
мой
флоу
бьет
из
источника
глубиной
с
Атлантический
океан,
And
I
wrote
it
all
from
borough
to
borough,
on
mass
transit
И
я
написал
все
это,
колеся
по
районам
на
общественном
транспорте.
Specifically
prolific
when
I'm
kickin
a
flow
Особенно
продуктивен,
когда
выдаю
флоу,
That's
why
we
ticklin
the
listeners
on
every
coast
Вот
почему
мы
щекочем
уши
слушателям
на
каждом
побережье.
And
now
wherever
we
go,
from
the
Dakotas
to
the
Poconos
И
теперь,
куда
бы
мы
ни
отправились,
от
Дакоты
до
Поконо,
We
bring
the
overdose
and
then
we
steady
shock
the
comatose
Мы
устраиваем
передозировку,
а
затем
неуклонно
шокируем
коматозников,
Back
to
life
yo,
with
the
kick
and
the
snare
Возвращая
к
жизни,
йоу,
с
помощью
бочки
и
рабочего,
Stickin
in
your
head
like
bubblegum
in
your
hair
Застревая
в
твоей
голове,
как
жвачка
в
волосах.
I
hold
it
down
for
the
family,
and
double
the
dare
Я
защищаю
свою
семью
и
принимаю
двойной
вызов.
We
be
the
debonaire
dream
team
with
savoir
faire
Мы
– элегантная
команда
мечты
с
безупречным
вкусом.
(You
got
rhymes?)
(У
тебя
есть
рифмы?)
Yup,
can't
count
em
all
though
Ага,
хотя
все
и
не
сосчитать.
Raw
flows
stackin
up
as
high
as
the
walls
go
Крутые
флоу
громоздятся
так
же
высоко,
как
и
стены,
I'm
blowin
up
your
spot
like
a
microwave
mallow
Я
взрываю
твое
место,
как
зефир
в
микроволновке,
And
I
got
more
rhymes
than
your
grandma's
got
gallstones
И
у
меня
больше
рифм,
чем
камней
в
желчном
пузыре
у
твоей
бабушки.
All
told
we
got
the
most
panache
В
общем,
у
нас
больше
всего
лоска,
Energetic
resurrection
for
your
party
crash
Энергичное
воскрешение
для
твоей
разгромной
вечеринки.
A
little
bit
of
cash,
and
a
lot
more
comin
Немного
наличных
и
еще
много
всего
впереди,
Better
step
to
the
back
if
you
can't
stop
frontin
Лучше
отойди
назад,
если
не
можешь
перестать
выпендриваться.
Keep
it
consistent
persistence-personified
Сохраняй
последовательность,
будь
настойчивостью
во
плоти,
Pollenating
in
the
garden
as
the
sun
is
rising
Опыляя
сад
на
восходе
солнца.
We
fly
like
a
flock
Мы
летим,
как
стая,
And
migrate
to
the
top
И
мигрируем
на
вершину.
My
crate's
full
of
jewels
that
fools
wish
they
got
Мой
ящик
полон
драгоценностей,
которые
дураки
хотели
бы
заполучить,
Probing
the
globe
in
search
of
earlobes
Зондируем
земной
шар
в
поисках
ушей.
Sure
as
the
cock
crows
this
heirloom
flows
Несомненно,
как
петушиный
крик,
этот
наследственный
флоу
We
plant
row
after
row,
we
rap
what
we
sow
Мы
сажаем
ряд
за
рядом,
мы
читаем
рэп
о
том,
что
сеем,
Drop
a
bumper
crop
when
we
rock
the
show
Собираем
богатый
урожай,
когда
зажигаем
на
концерте.
By
the
sweat
of
our
brow
yo,
we
workin
the
plow
В
поте
лица
своего,
йоу,
мы
работаем
плугом,
Combining
intellect
and
common
sense
know-how
Сочетая
интеллект
и
здравый
смысл.
Well
we
know
this
is
isn't
Eden,
but
it's
feeling
pretty
good
Что
ж,
мы
знаем,
что
это
не
Эдем,
но
здесь
чертовски
хорошо.
Havin
the
time
of
my
life
like
a
young
man
should
Провожу
время
своей
жизни
так,
как
и
подобает
молодому
парню.
So
the
secret
of
the
flow
is
botanical
Так
что
секрет
флоу
– в
ботанике.
All
I
need
is
sun
soil
and
H20
Все,
что
мне
нужно,
это
солнце,
почва
и
H2O.
Flowtosynthesis,
genesis
of
cream
Флоутезинтез,
зарождение
сливок,
Homestead,
the
beat,
American
Dream
Усадьба,
бит,
американская
мечта.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Fahr Peterson, David Conley Hawkins, Charles Bethel Wilder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.