Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
In
the
summertime
heat
Yo
In
der
Sommerhitze
When
the
pulse
is
back
Wenn
der
Puls
wieder
schlägt
You
get
to
bumpin
the
beat
Lässt
du
den
Beat
pumpen
Hear
me
attackin
the
track
- I
lack
Hör
mich
den
Track
attackieren
- Mir
fehlt
Nothing
at
all,
got
the
baddest
gear
Gar
nichts,
hab
die
krassesten
Klamotten
Swoopin'
in
the
cruiser,
bringin
up
the
rear
Cruise
im
Schlitten,
komme
von
hinten
I
keep
it
current,
Keep
it
coming
correct
Ich
halt's
aktuell,
bring's
immer
korrekt
I
feel
the
burn
for
the
hustle
like
the
sun
on
my
neck
Ich
spür
das
Brennen
für
den
Hustle
wie
die
Sonne
im
Nacken
But
yo
I
gotta
play
it
cool
like
xylitol
Aber
yo,
ich
muss
cool
bleiben
wie
Xylitol
When
the
honeys
get
to
layin
out
like
wall-to-wall
Wenn
die
Mädels
sich
ausbreiten
wie
Teppichboden
I
wanna
knock
it
out
the
park
like
a
little
leaguer
Ich
will's
aus
dem
Park
schlagen
wie
ein
kleiner
Ligaspieler
Cuz
the
girls
get
choosy
when
the
boys
get
eager
Denn
die
Mädels
werden
wählerisch,
wenn
die
Jungs
eifrig
werden
My
funds
are
too
meager
to
gas
my
ride
Meine
Mittel
sind
zu
knapp,
um
mein
Gefährt
zu
betanken
But
ladies
say
that
I'm
fly
when
I
cycle
by
Aber
die
Ladies
sagen,
ich
bin
fly,
wenn
ich
vorbeiradle
That's
why
I
get
on
down
til
the
early
morn
Deshalb
mach
ich
weiter
bis
zum
frühen
Morgen
Leave
two
grass
angels
on
the
neighbors
lawn
Hinterlasse
zwei
Grasengel
auf
dem
Rasen
der
Nachbarn
They
call
me
B-I-G
S-P
Double
O-
N
Sie
nennen
mich
B-I-G
S-P
Doppel-O-
N
Don't
believe
me
dude?
Better
check
wit
yo
girlfriend
Glaubst
mir
nicht,
Alter?
Frag
besser
deine
Freundin
It's
so
good,
It's
so
good
when
you
can
take
off
the
hoodie
Es
ist
so
gut,
Es
ist
so
gut,
wenn
du
den
Hoodie
ausziehen
kannst
It's
alright
- Summertime
Alles
klar
- Sommerzeit
In
my
hood,
In
my
hood
ain't
nobody
can
thrill
me
quite
like
In
meiner
Gegend,
In
meiner
Gegend
kann
mich
niemand
so
begeistern
wie
A
cool
cool
summer
Ein
cooler
cooler
Sommer
I
got
a
fresh
pair
of
Double-D
Batteries
in
my
boombox
Ich
hab
ein
frisches
Paar
Doppel-D-Batterien
in
meiner
Boombox
Whole
block
comin'
down
with
that
sound
Der
ganze
Block
kommt
runter
mit
diesem
Sound
Of
the
CS-Summertime
some
are
fly,
some
are
hot
Von
CS-Sommerzeit,
manche
sind
fly,
manche
sind
heiß
Time
to
take
you
on
a
critical
ride
Zeit,
dich
auf
eine
kritische
Fahrt
mitzunehmen
Alright
alright,
sunshine
to
nine
Alright
alright,
Sonnenschein
bis
neun
And
we
got
all
night
to
do
just
what
we
like
Und
wir
haben
die
ganze
Nacht,
um
genau
das
zu
tun,
was
uns
gefällt
And
we
like
whatever
feelin'
right
Und
uns
gefällt,
was
immer
sich
richtig
anfühlt
Ain't
clappin'
no
caps
just
clap
to
the
beat
Kein
Geballer,
klatsch
einfach
zum
Beat
Of
the
lyrical
ice
cream
truck,
bringin
y'all
the
treats
Des
lyrischen
Eiswagens,
der
euch
die
Leckereien
bringt
And
the
honeys
all
lookin'
so
good
Und
die
Mädels
sehen
alle
so
gut
aus
In
the
back
of
the
yard,
the
back
of
the
car
Hinten
im
Garten,
hinten
im
Auto
Forget
about
the
bed
we
sleepin'
underneath
the
stars
Vergiss
das
Bett,
wir
schlafen
unter
den
Sternen
I'm
from
the
city
of
Reno,
where
we
getting'
mad
dough
Ich
komme
aus
der
Stadt
Reno,
wo
wir
'ne
Menge
Kohle
machen
Closin
escrow
on
this
mad
track,
so
stand
back
Schließen
den
Treuhandvertrag
für
diesen
krassen
Track
ab,
also
tritt
zurück
Back
to
the
song
of
yo
summertime
crush
Zurück
zum
Lied
deines
Sommerflirts
We
crack
the
can,
did
you
pack
a
lunch?
Wir
knacken
die
Dose,
hast
du
ein
Mittagessen
eingepackt?
Now
if
I
can
drop
a
verse
then
I
can
pick
it
back
up
Wenn
ich
einen
Vers
droppen
kann,
kann
ich
ihn
auch
wieder
aufheben
Like
Usain
Bolt,
I'm
gonna
tear
this
track
up
Wie
Usain
Bolt,
werde
ich
diesen
Track
zerreißen
So
get
get
to
stepping
like
it's
double
double
dutch
Also
fang
an
zu
steppen,
als
wär's
Double
Double
Dutch
The
summer
time
style
is
too
much
to
touch
Der
Sommer-Style
ist
zu
krass,
um
ihn
anzufassen
I
be
that
dumpster
jumper
with
a
farmer's
tan
Ich
bin
der
Müllcontainer-Springer
mit
'ner
Bauernbräune
Throwin
out
MC's
like
a
garbage
man
Werfe
MCs
raus
wie
ein
Müllmann
We
bout
to
blow
the
roof
off
your
party
van
Wir
werden
gleich
das
Dach
von
deinem
Party-Van
sprengen
And
when
we
wake
up
in
the
morning
we
just
start
again
Und
wenn
wir
morgens
aufwachen,
fangen
wir
einfach
wieder
an
We
gonna
take
it
to
the
streets
on
the
Equinox
Wir
bringen's
auf
die
Straße
zur
Tagundnachtgleiche
Summer
Jams
comin
out
yo
Speaker
box
Sommer-Jams
kommen
aus
deiner
Lautsprecherbox
Yo
this
ain't
a
yard
sale,
but
we'll
clean
yo
clocks
Yo,
das
ist
kein
Flohmarkt,
aber
wir
werden
euch
aufmischen
And
break
the
windows
on
the
block
like
a
box
of
rocks
Und
die
Fenster
im
Block
zerbrechen
wie
eine
Kiste
Steine
And
yo
the
sun
don't
set
on
the
noise
we
make
Und
yo,
die
Sonne
geht
nicht
unter
bei
dem
Lärm,
den
wir
machen
We
came
to
blow
this
party
up
like
yellow
cake
Wir
sind
gekommen,
um
diese
Party
hochgehen
zu
lassen
wie
Yellowcake
Yeah
maybe
I'm
dirty,
but
I'm
still
the
bomb
Yeah,
vielleicht
bin
ich
schmutzig,
aber
ich
bin
immer
noch
die
Bombe
And
tonight
we
gonna
party
like
it's
Ramadan
Und
heute
Nacht
feiern
wir,
als
wäre
Ramadan
I'm
from
the
church
of
funk
here
to
bring
you
the
news
Ich
bin
von
der
Kirche
des
Funk,
hier
um
euch
die
Neuigkeiten
zu
bringen
We
got
the
cure
for
the
summertime
blues
Wir
haben
das
Heilmittel
für
den
Sommer-Blues
You
got
the
need
for
the
word
of
truth
Du
brauchst
das
Wort
der
Wahrheit
They
seein'
the
power
in
these
1's
and
2's
Sie
sehen
die
Macht
in
diesen
1en
und
2en
Mista
Neva
I'm
feelin
the
feva
Mista
Neva,
ich
fühl
das
Fieber
Hold
up
yo
head
let
me
relieve
ya
Halt
deinen
Kopf
hoch,
lass
mich
dich
erleichtern
Preach
on
y'all,
til
y'all
believers
Predige
euch
allen,
bis
ihr
alle
Gläubige
seid
The
hook,
the
line
now
here's
the
sinker
Der
Haken,
die
Leine,
jetzt
kommt
das
Senkblei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hawkins, David Peterson, Aaron Hatch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.