Can't Stop Won't Stop - Grand Prize - перевод текста песни на немецкий

Grand Prize - Can't Stop Won't Stopперевод на немецкий




Grand Prize
Hauptgewinn
We got the grand prize
Wir haben den Hauptgewinn
Hey. Shows over house lights on
Hey, die Show ist vorbei, das Saallicht geht an
Credits rollin as i drop the bomb
Der Abspann läuft, während ich die Bombe platzen lasse
Live from the cube in los Angeles I did my duty to deliver to you tireless yes
Live aus dem Cube in Los Angeles, ich habe meine Pflicht getan, um euch unermüdlich zu beliefern, ja
Spit on-demand call me pay-per-spew
Spucke auf Abruf, nenn mich Pay-per-Spew
They payin per listen Hear my paper? Listen
Sie zahlen pro Zuhören, hörst du mein Papier? Hör zu
Showroom shine grand prize glisten
Showroom-Glanz, der Hauptgewinn glitzert
Wisdom on the track with these savage adages
Weisheit auf der Spur mit diesen wilden Sprüchen
Ya, no longer must I forage for porridge
Ja, ich muss nicht länger nach Brei suchen
I've got a forest full of cabbage and I've got more in storage
Ich habe einen Wald voller Kohl und ich habe mehr auf Lager
Raps aged to perfection amply nasty
Raps zur Perfektion gereift, reichlich fies
Unsurpassed cast of two do it new
Unübertroffene Besetzung von zwei, machen es neu
True: it ain't music of the Usual perusal
Wahr: Es ist keine Musik der üblichen Art
Bring it with impunity we make no refusal
Bring es mit Straffreiheit, wir lehnen nicht ab
To rock it till we take it to the boiling point with another funky joint
Es zu rocken, bis wir es zum Siedepunkt bringen, mit einem weiteren funky Joint
So tune in next time ladies and gents
Also schaltet das nächste Mal ein, meine Damen und Herren
Cuz I'll be giving you the moon for 99 cents
Denn ich werde euch den Mond für 99 Cent geben
I ain't caterin to haters campin by the fence nah
Ich bediene keine Hasser, die am Zaun campen, nein
The only time to beat is my personal best
Die einzige Zeit, die es zu schlagen gilt, ist meine persönliche Bestleistung
And this right here is a driven individual
Und das hier ist ein getriebenes Individuum
Raps Ken Jennings, pursuing nothing trivial
Raps Ken Jennings, verfolgt nichts Triviales
Uh huhand you already know so let your head nod throughout the outro
Uh huh, und du weißt es bereits, also lass deinen Kopf nicken, während des Outros
As the curtains close and its time to go
Wenn sich der Vorhang schließt und es Zeit ist zu gehen
Wildebeest almost tout like a manifesto
Gnu fast schon wie ein Manifest angepriesen
So Lets make a toast to all the friends and fam and all the folks involved since we started to jam
Also lasst uns anstoßen auf alle Freunde und Familie und alle Leute, die beteiligt waren, seit wir angefangen haben zu jammen
And to a world full of people who telling you what you can and can't do better recognize
Und auf eine Welt voller Menschen, die dir sagen, was du tun kannst und was nicht, erkenne es besser
Salty eyes ain't a thing cuz we recognize
Salzige Augen sind keine Sache, denn wir erkennen
That when we doing what we love thats the grand prize
Dass, wenn wir tun, was wir lieben, das der Hauptgewinn ist





Авторы: David Conley Hawkins, David Fahr Peterson, Aaron Winters Hatch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.