Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl
I
see
you
comin
a
country
mile
away
Mädchen,
ich
seh
dich
schon
von
weitem
kommen
Should
I
make
a
plan
of
escape
or
delay
Soll
ich
einen
Fluchtplan
schmieden
oder
warten
Should
I
linger,
check
the
ring
finger
Soll
ich
zögern,
den
Ringfinger
prüfen
Oooh
I
got
a
spot
where
I'm
thinking
I'll
bring
ya
Oooh,
ich
hab
da
einen
Ort,
wo
ich
dich
hinbringen
will
Just
as
soon
as
I
know
your
name
and
where
you
come
from
Sobald
ich
deinen
Namen
weiß
und
woher
du
kommst
Better
keep
it
tame
lest
I
act
dumb
Besser
zahm
bleiben,
damit
ich
mich
nicht
dumm
anstelle
I
musta
ate
butterflies
for
lunch
Ich
muss
Schmetterlinge
zum
Mittagessen
gehabt
haben
I
gotta
hunch
you
gonna
be
my
secret
crush
Ich
hab
die
Ahnung,
du
wirst
mein
heimlicher
Schwarm
sein
Yippie
cai
ai
ey
little
dogies
Jippi-ka-jei,
kleine
Hündchen
I'm
lit
like
a
stogie
Ich
bin
angezündet
wie
eine
Zigarre
I'm
on
a
roll
like
a
hoagie
Ich
bin
auf
dem
Vormarsch
wie
ein
Hoagie
Yogi
bear
on
the
move
for
some
honey
mami
sorry
to
stare
but
I
find
you
stunning
Yogi
Bär
auf
der
Jagd
nach
Honig,
Mami,
entschuldige
das
Starren,
aber
ich
finde
dich
umwerfend
If
I
had
a
tail
you
know
it'd
be
waggin
Wenn
ich
einen
Schwanz
hätte,
wüsstest
du,
er
würde
wedeln
This
doggie
on
point
and
I'm
never
slackin
Dieser
Hund
ist
aufmerksam
und
ich
lasse
nie
nach
But
I'm
quick
to
sniff
if
the
vibe
is
wrong
Aber
ich
schnüffle
schnell,
wenn
die
Stimmung
nicht
stimmt
Then
i
better
be
moseying
on
Dann
sollte
ich
besser
weiterziehen
Honey
I'm
gone
Schatz,
ich
bin
weg
Dance
for
me,
dance
for
me
girl
Tanz
für
mich,
tanz
für
mich,
Mädchen
No
one
can
love
you
better
Niemand
kann
dich
besser
lieben
Winter
spring
summer
or
fall
Winter,
Frühling,
Sommer
oder
Herbst
Sing
for
me
sing
for
me
lady
Sing
für
mich,
sing
für
mich,
Lady
I
wanna
be
your
nightcap,
Wanna
be
your
nightcap
Ich
will
dein
Nachttrunk
sein,
will
dein
Nachttrunk
sein
Hit
the
gas,
let's
go
and
my
engine
starts
Gib
Gas,
lass
uns
fahren
und
mein
Motor
startet
I
Wanna
be
on
the
highway
to
your
heart
Ich
will
auf
der
Autobahn
zu
deinem
Herzen
sein
I'd
drive,
take
a
bus
or
I'd
ride
my
bike
Ich
würde
fahren,
den
Bus
nehmen
oder
mit
dem
Rad
fahren
Any
way
that
I
can
girl
I'd
even
hitch
hike
Auf
jede
Weise,
Mädchen,
ich
würde
sogar
trampen
Make
a
left,
a
right
can't
stop
for
red
lights
Links
abbiegen,
rechts,
kann
nicht
bei
Rotlicht
halten
And
I
ain't
into
idling
Und
ich
steh
nicht
auf
Leerlauf
So
gimme
the
green
light
Also
gib
mir
grünes
Licht
Ring
around
the
rosies
Ringelreihen
Pockets
full
of
something
other
than
posies
Taschen
voller
etwas
anderem
als
Blumensträußen
I'm
stacked
with
cash
mamma
that's
a
fact
Ich
bin
voll
mit
Geld,
Mamma,
das
ist
eine
Tatsache
So
bring
your
butt
right
back
when
I
finish
the
rap
Also
bring
deinen
Hintern
sofort
zurück,
wenn
ich
den
Rap
beendet
habe
pop
a
ring
out
girl
what
you
say
hole
einen
Ring
raus,
Mädchen,
was
sagst
du?
We
could
honeymoon
down
to
the
bay
Wir
könnten
Flitterwochen
unten
an
der
Bucht
machen
I
love
the
way
you
lookin
in
that
cardigan
Ich
liebe,
wie
du
in
dieser
Strickjacke
aussiehst
Can
we
go
out
again?
Können
wir
wieder
ausgehen?
Fellas
wanna
hang
but
I'm
ignoring
them
Die
Jungs
wollen
abhängen,
aber
ich
ignoriere
sie
Turn
the
ringer
off
I
ain't
answering
Schalte
den
Klingelton
aus,
ich
gehe
nicht
ran
Girl
like
my
dough
I'm
gonna
spread
this
on
the
table
Mädchen,
wie
meinen
Teig
werde
ich
das
auf
den
Tisch
legen
I'm
grazing
in
the
pasture
but
I
want
to
find
a
stable
Ich
grase
auf
der
Weide,
aber
ich
will
einen
Stall
finden
Well
I'm
all
man
and
then
some
you
could
call
me
Clark
Gable
Nun,
ich
bin
ganz
Mann
und
noch
mehr,
du
könntest
mich
Clark
Gable
nennen
and
I
testify
to
you
I
am
ready
willing
and
able.
und
ich
bezeuge
dir,
ich
bin
bereit,
willens
und
fähig.
Girl
you
know
I
got
my
job
Mädchen,
du
weißt,
ich
hab
meinen
Job
Got
so
much
work
to
do
Hab
so
viel
Arbeit
zu
tun
But
when
I
come
home,
when
I
come
home
Aber
wenn
ich
nach
Hause
komme,
wenn
ich
nach
Hause
komme
You're
the
boss
Bist
du
der
Boss
Get
up
at
it
early
in
the
morn
Stehe
früh
am
Morgen
auf
And
give
my
best
for
you
Und
gebe
mein
Bestes
für
dich
but
when
i
come
home,
when
i
come
home
Aber
wenn
ich
nach
Hause
komme,
wenn
ich
nach
Hause
komme
you're
the
boss
Bist
du
der
Boss
What
do
I
gotta
do
to
get
next
to
you
Was
muss
ich
tun,
um
an
dich
ranzukommen
Lotta
otha
dudes
lookin
to
woo
Viele
andere
Kerle
wollen
um
dich
werben
Im
dropping
clues,
payin
double
dues
Ich
gebe
Hinweise,
zahle
doppelt
Tossin
me
round
like
a
game
of
horse
shoes
Wirfst
mich
herum
wie
beim
Hufeisenspiel
You
way
too
hot
to
keep
it
cool
Du
bist
viel
zu
heiß,
um
cool
zu
bleiben
What
up
girl
scout
what
up
man
cub
Was
geht,
Pfadfinderin,
was
geht,
Mannjunge?
You
got
my
heart
doing
double
time
lub-dub
Mein
Herz
schlägt
wegen
dir
im
doppelten
Takt,
lub-dub
How
bout
a
back
rub
after
we
grub
Wie
wär's
mit
einer
Rückenmassage,
nachdem
wir
gefuttert
haben?
I
keep
the
love
comin
when
push
come
to
shove
Ich
sorge
dafür,
dass
die
Liebe
kommt,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
I'm
committed
like
a
captain
Ich
bin
engagiert
wie
ein
Kapitän
So
you
know
I
won't
abandon
Also
weißt
du,
ich
werde
dich
nicht
im
Stich
lassen
no
you
cant
even
imagine
Nein,
du
kannst
dir
nicht
einmal
vorstellen
That
I'd
ever
send
you
packin
Dass
ich
dich
jemals
wegschicken
würde
Girl
I
want
to
stay
together
even
in
the
stormy
weather
Mädchen,
ich
will
zusammenbleiben,
auch
bei
stürmischem
Wetter
Whether
better
whether
worse
better
be
ready
for
forever
Ob
besser,
ob
schlechter,
sei
besser
bereit
für
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Peterson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.