Can't Stop Won't Stop - Paper Route - перевод текста песни на немецкий

Paper Route - Can't Stop Won't Stopперевод на немецкий




Paper Route
Zeitungsroute
On our paper route
Auf unserer Zeitungsroute
On our paper route
Auf unserer Zeitungsroute
More soul when we roll on our paper route!
Mehr Seele, wenn wir auf unserer Zeitungsroute rollen!
On our paper route
Auf unserer Zeitungsroute
On our paper route
Auf unserer Zeitungsroute
From the block to the world on our paper route
Vom Block zur Welt auf unserer Zeitungsroute
Here I come with the news it's
Hier komme ich mit den Neuigkeiten, es sind
The Can't Stop Times
Die Can't Stop Times
I'm rolling to your porch soon as the sun shines
Ich rolle zu deiner Veranda, sobald die Sonne scheint
mile after mile in the early light I might
Meile um Meile im frühen Licht, vielleicht
Ride through the city to the show tonight
Fahre ich heute Abend durch die Stadt zur Show
Competition stale cuz we stole the fresh
Die Konkurrenz ist schal, weil wir das Frische gestohlen haben
Transcend on the mic but we're in the flesh
Transzendiere am Mikro, aber wir sind aus Fleisch und Blut
Got a 40 acre farm where I'm growing the flow
Ich habe eine 40-Morgen-Farm, auf der ich den Flow anbaue
And I'm fly like a cow in a tornado oh!
Und ich fliege wie eine Kuh in einem Tornado, oh!
No sophistry on the mic
Keine Sophisterei am Mikro
Get the job done right with old time advice like:
Erledige den Job richtig mit altmodischen Ratschlägen wie:
'Earn interest don't accrue it'
'Verdiene Zinsen, sammle sie nicht an'
Accruing your interest is how we doing it
Deine Zinsen anzusammeln, ist das, was wir tun
Boss hog on another corn cob
Boss Hog auf einem anderen Maiskolben
Ride the beat so hard I'm making it sob
Reite den Beat so hart, dass ich ihn zum Schluchzen bringe, meine Süße
Saw so many logs hearing other MCs, I could build me a cabin in a grove of trees
Habe so viele Klötze gesehen, als ich andere MCs hörte, dass ich mir eine Hütte in einem Hain von Bäumen bauen könnte
David Eff you the sensei
David Eff, du bist der Sensei
What do you say mang
Was sagst du, mein Freund?
I think we need to bangarang and slang a new jam for the true fam
Ich denke, wir müssen ordentlich abrocken und einen neuen Song für die wahre Familie raushauen
So give a shout and Tell em all about our paper route
Also ruf laut und erzähl allen von unserer Zeitungsroute
We roll 500 deep on 21 speeds
Wir rollen 500 Mann stark auf 21 Gängen
Then take over your street like your facebook feed
Dann übernehmen wir deine Straße wie deinen Facebook-Feed, meine Liebe
I'm rockin wit the hawk and they call me DP
Ich rocke mit dem Falken und sie nennen mich DP
If you rollin then we'll get along famously
Wenn du mitrollst, werden wir uns prächtig verstehen
They wanna stop me like a stick in the spokes
Sie wollen mich aufhalten wie einen Stock in den Speichen
But they get lost and I'm off in the thickest of smoke
Aber sie verirren sich und ich bin weg im dichtesten Rauch
I know my people feel the real, non fictional flow
Ich weiß, meine Leute spüren den echten, nicht fiktionalen Flow
So call me Vincent Vega, cuz you dig it the most
Also nenn mich Vincent Vega, denn du stehst am meisten drauf, Schätzchen
Red light, Green light 1-2
Rotes Licht, grünes Licht 1-2
Maintain the same lane man that's how we do
Bleib auf der gleichen Spur, meine Süße, so machen wir das
I got the blaster strapped on for the funky few
Ich habe den Blaster für die wenigen Funkigen angeschnallt
Me and my people keep it poppin like a thorn in your inner tube
Ich und meine Leute lassen es krachen wie ein Dorn in deinem Schlauch
Interviewed - on the news, makin headlines
Interviewt - in den Nachrichten, mache Schlagzeilen
Got a lot of loyalists queued like a bread line
Habe viele Loyalisten, die Schlange stehen wie bei einer Essensausgabe
Few crews snooze on these dudes at bedtime
Einige Crews pennen bei diesen Typen zur Schlafenszeit
Still make em sicker than a bucket of red vines
Mache sie trotzdem kränker als einen Eimer roter Lakritze
Pass me the mic, no gimme the megaphone
Gib mir das Mikro, nein, gib mir das Megafon
Then rock to the rhythm never stop like a metronome
Dann rocke zum Rhythmus, höre nie auf, wie ein Metronom
Hurtin MC's like I'm setting a bone
Verletze MCs, als würde ich einen Knochen richten
And I'll be droppin every option in my lexicon
Und ich werde jede Option in meinem Lexikon fallen lassen
And to the people in my general coordinates
Und an die Leute in meinen allgemeinen Koordinaten
It ain't important so ignore the city ordinance
Es ist nicht wichtig, also ignoriert die Stadtverordnung
You want more of this? Of course you do
Du willst mehr davon? Natürlich willst du das, meine Holde
I bring the thunder - storming like a Typhoon dude
Ich bringe den Donner - stürme wie ein Taifun, meine Süße
Judas Priest -- I ain't breakin the law
Judas Priest -- Ich breche nicht das Gesetz
But I do roll deep like a back massage
Aber ich rolle tief wie eine Rückenmassage
You can fit a hundred bikes in a two car garage
Du kannst hundert Fahrräder in einer Doppelgarage unterbringen
So let's fill up the streets with an entourage
Also lass uns die Straßen mit einer Entourage füllen
Now I really hope you like my flavor
Nun, ich hoffe wirklich, dass dir mein Stil gefällt, meine Liebste
But if not, then you better warn the neighbors
Aber wenn nicht, dann warne besser die Nachbarn
That I'll be runnin this route until I'm up in the majors
Dass ich diese Route laufen werde, bis ich in den großen Ligen bin
And til the papers comin like its on a conveyor player
Und bis die Zeitungen kommen, als kämen sie auf einem Förderband, meine Süße





Авторы: David Fahr Peterson, David Conley Hawkins, Charles Bethel Wilder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.