Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop, Drop, Roll
Остановись, Упади, Катись
Hooked
on
hip-hop
phonics
Подсел
на
хип-хоп
азбуку,
Yeah,
it
works
for
me,
so
jump
aboard
Да,
для
меня
работает,
так
что
прыгай
на
борт.
Yeah,
this
train
is
free,
the
conductor
Да,
этот
поезд
бесплатный,
кондуктор
Let
me
toot
my
whistle,
the
instructor
of
the
funky
uncle
fizzle
Позволь
мне
свистнуть,
инструктор
фанкового
дядюшкиного
шипения.
We
be
dancing
on
a
lake
when
it
ain't
froze
over
Мы
танцуем
на
озере,
когда
оно
не
замерзло.
We
be
walking
on
water
while
you're
sinking
your
rover
Мы
ходим
по
воде,
пока
ты
топишь
свой
вездеход.
If
you
step
any
close,
you'll
be
eatin'
some
teeth
Если
подойдешь
ближе,
останешься
без
зубов.
So
please,
step
back,
I
entreat
Так
что,
пожалуйста,
отойди,
умоляю.
I
dish
deep
like
deep
dish
supreme
Я
подаю
глубоко,
как
глубокую
пиццу
"суприм".
Step
large,
walk
hard
on
a
two-man
team
(yup!)
Делай
большие
шаги,
иди
твердо
в
команде
из
двух
человек
(ага!).
Gangsta
lean,
I'm
kitchen
clean
Гангстерский
наклон,
я
чистый,
как
на
кухне.
We
gettin'
clout
like
a
carnivore
gots
gout
Мы
получаем
влияние,
как
плотоядное
животное
подагру.
So
shout
out
loud
Так
что
кричи
громче,
All
you
party
people
bring
it
when
the
time
is
decreed
Все
вы,
тусовщики,
зажигайте,
когда
придет
время.
Your
feet
are
in
need
of
a
one
step,
two-step
Твои
ноги
нуждаются
в
одном
шаге,
двух
шагах.
TCB
like
Bubba
Ho-Tep
baby
Заботиться
о
бизнесе,
как
Бубба
Хо-Теп,
детка.
Roll,
roll
Катись,
катись
Roll,
roll
Катись,
катись
Look,
tonight's
the
night,
P
Dot
Early's
on
the
mic
Слушай,
сегодня
вечером
P
Dot
Early
у
микрофона.
I
came
to
get
the
party
hyped
Я
пришел,
чтобы
зажечь
вечеринку.
Dressed
to
the
nines,
punchline
Одет
с
иголочки,
панчлайн.
I
got
more
dimes
than
a
fourth
grade
lunch
line
У
меня
больше
десяток,
чем
в
очереди
за
обедом
в
четвертом
классе.
I'm
gonna
get
mine,
mine,
stake
mine,
really
Я
получу
свое,
свое,
поставлю
на
свое,
правда.
Chi-town
cat
getting
cheese
like
Philly
Кот
из
Чи-тауна
получает
сыр,
как
Филадельфия.
Order
steak
at
the
grilly,
I
flow
chilly
Заказываю
стейк
на
гриле,
мой
флоу
холодный.
Put
jokes
on
every
rapper,
like
Laffy
Taffy
silly
Шучу
над
каждым
рэпером,
как
глупый
Лаффи
Таффи.
Look,
I
make
the
groove
get
down
Смотри,
я
заставляю
грув
качать.
I
love
the
way
she
shakes
that
little
ghetto
booty
girl,
like
(oh!)
Мне
нравится,
как
ты
трясешь
этой
маленькой
гетто-попкой,
детка,
вот
так
(о!).
Hold
up,
touch
your
knees
to
your
elbows
Подожди,
дотронься
коленями
до
локтей.
She
likes
my
kicks,
betcha
Nike
don't
sell
those
Тебе
нравятся
мои
кроссовки,
держу
пари,
Nike
такие
не
продает.
But
I
bet
you
sweat
your
weave
out
the
Velcro
Но
держу
пари,
твой
парик
вспотеет
от
липучки.
Let
your
milk
shake,
put
them
fries
on
the
track
Пусть
твой
молочный
коктейль
трясется,
положи
эту
картошку
фри
на
трек.
Let
me
fill
your
order
girl,
I'm
a
Big
Mac
Позволь
мне
выполнить
твой
заказ,
детка,
я
Биг
Мак.
And
you's
a
chicken
nugget
head,
dip
it
in
my
chit-chat
А
ты
куриная
голова-наггетс,
обмакни
ее
в
мою
болтовню.
Roll,
roll
Катись,
катись
Roll,
roll
Катись,
катись
Cast
my
net
off
the
side
of
a
boat
Забросил
сеть
за
борт
лодки.
I
ain't
pulled
up
fish,
I
pulled
up
a
microphone
and
some
dope
beats
Я
не
вытащил
рыбу,
я
вытащил
микрофон
и
несколько
крутых
битов.
Unsurpassable
feats,
surpassed
by
me,
fortnightly
(walk
softly)
Непревзойденные
подвиги,
превзойденные
мной,
раз
в
две
недели
(иди
тихо).
But
I
carry
a
big
stick,
nasty,
oh,
it's
so
fantastic
Но
я
ношу
с
собой
большую
дубинку,
мерзкую,
о,
это
так
фантастично.
Like
Lincoln,
lemme
log,
lemme
log
Как
Линкольн,
позволь
мне
записать,
позволь
мне
записать.
We
the
slammer,
Emcees
is
Pogs
Мы
крутые,
эмси
- это
фишки.
We
be
on
ya
like
a
boar
hog
on
a
corn
cob
Мы
на
тебе,
как
кабан
на
кукурузном
початке.
Like
a
dog
on
a
pole,
like
a
rat
on
a
Cheetos
Как
собака
на
столбе,
как
крыса
на
Cheetos.
Like
a
polo
popped
collar
on
an
alt-bro
Как
поднятый
воротник
поло
на
альтернативном
брате.
Like
skinny
jeans
wherever
hipsters
roll
(woo!)
Как
узкие
джинсы
везде,
где
тусуются
хипстеры
(уу!).
It's
day
old
and
bold,
so
put
some
bag
balm
on
it
Это
вчерашнее
и
смелое,
так
что
намажь
на
это
бальзам
для
вымени.
'Cause
I'm
told,
from
pole
to
pole,
from
coast
to
coast
Потому
что
мне
сказали,
от
полюса
до
полюса,
от
побережья
до
побережья.
We
smooth
as
hummus
on
fancy
toast
Мы
гладкие,
как
хумус
на
модном
тосте.
They're
bringing
out
the
nanny,
ladies
and
gentlemen
Они
вызывают
няню,
дамы
и
господа.
Can't
Stop
Won't
Stop,
mega
Can't
Stop
Won't
Stop,
мега.
They're
coming
through
the
door
Они
входят
в
дверь.
They're
holding
the
scepter,
so
put
away
your
sword,
just
leave
it
alone
Они
держат
скипетр,
так
что
убери
свой
меч,
просто
оставь
его
в
покое.
Can't
Stop
Won't
stop,
they're
coming
home
to
roost
Can't
Stop
Won't
Stop,
они
возвращаются
домой,
чтобы
отдохнуть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Winters Hatch, David Fahr Peterson, David Conley Hawkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.