Текст и перевод песни Can - Blue Bag (Inside Paper) (Oct. 70)
It's
all
about
steam
Все
дело
в
парах.
It's
all
about
dreams
Все
дело
в
мечтах.
It's
all
about
making
the
best
out
of
everything
Все
дело
в
том,
чтобы
выжать
из
всего
самое
лучшее.
You'll
know
when
your
fine
Ты
узнаешь,
когда
будешь
в
порядке.
Cause
you'll
talk
like
a
mime
Потому
что
ты
будешь
говорить
как
мим
You'll
fall
on
your
face
Ты
упадешь
лицом
вниз.
You
get
back
up
and
you're
doing
fine
Ты
снова
встаешь,
и
у
тебя
все
хорошо.
"A
considerate
clown,
a
preachy
preachy
machine"
"Внимательный
клоун,
благочестивая
проповедническая
машина"
Is
one
of
the
sweetest
things
you
would
say
about
me
- это
одна
из
самых
приятных
вещей,
которые
вы
могли
бы
сказать
обо
мне.
But
I
don't
have
the
time
for
your
distorted
esteem
Но
у
меня
нет
времени
на
твою
извращенную
самооценку.
Why
are
you
toying
with
my
mind?
Почему
ты
играешь
с
моим
разумом?
I
don't
wanna
hear
you
say
it
Я
не
хочу
слышать,
как
ты
это
говоришь.
Now
you're
messing
with
my
pride
Теперь
ты
играешь
с
моей
гордостью.
You
think
you're
smarter
than
me
Думаешь
ты
умнее
меня
Well
everyone
knows
you
will
never
be
smarter
than
me
Ну,
все
знают,
что
ты
никогда
не
будешь
умнее
меня,
That's
how
it
goes
вот
как
это
бывает.
I
gained
forty
pounds
because
of
you
Благодаря
тебе
я
набрал
сорок
фунтов.
Was
there
an
"S"
on
my
chest
Была
ли
буква
"S"
на
моей
груди?
Well
I
confess,
you
were
too
much
stress
Что
ж,
признаюсь,
ты
был
слишком
напряжен.
I'd
have
a
heart
attack
at
best
В
лучшем
случае
у
меня
будет
сердечный
приступ.
So
now
I
breathe
it
out,
I
breathe
it
out
Так
что
теперь
я
выдыхаю
его,
я
выдыхаю
его.
I
spit
it
on
the
crowd
cause
they
lift
me
up,
they
lift
me
up,
they
lift
me
up
Я
плюю
на
толпу,
потому
что
они
поднимают
меня,
они
поднимают
меня,
они
поднимают
меня.
When
I'm
feeling
down
Когда
я
чувствую
себя
подавленным
What
am
I
spitting
out?
spitting
out,
something
we
never
talk
about
Что
я
выплевываю?
- выплевываю
то,
о
чем
мы
никогда
не
говорим.
It's
called
my
...mind
Это
называется
мой
...
разум.
I
don't
wanna
hear
you
say
it
Я
не
хочу
слышать,
как
ты
это
говоришь.
Now
you're
messing
with
my
pride
Теперь
ты
играешь
с
моей
гордостью.
I'm
sick
of
standing
in
your
line
Мне
надоело
стоять
в
твоей
очереди.
So
now
you'll
have
to
take
it
Так
что
теперь
тебе
придется
принять
это.
Take
this
to
heart
Прими
это
близко
к
сердцу
I
will
never
let
you
fuck
me
over
Я
никогда
не
позволю
тебе
трахнуть
меня.
Stop
talking
down
to
me
your
war
is
old
Перестань
говорить
со
мной
свысока
твоя
война
устарела
Your
game
is
over
Твоя
игра
окончена.
So
here's
my
coldest
shoulder
Вот
мое
самое
холодное
плечо.
I
don't
wanna
hear
you
say
it
Я
не
хочу
слышать,
как
ты
это
говоришь.
Now
you're
messing
with
my
pride
Теперь
ты
играешь
с
моей
гордостью.
Something
we
don't
talk
about
То,
о
чем
мы
не
говорим.
Something
we
never
talk
about
То,
о
чем
мы
никогда
не
говорим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenji Suzuki, Irmin Schmidt, Jaki Liebezeit, Holger Schuering, Michael Karoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.