Can - Flow Motion (2006 - Remaster) - перевод текста песни на немецкий

Flow Motion (2006 - Remaster) - Canперевод на немецкий




Flow Motion (2006 - Remaster)
Flow Motion (2006 - Remaster)
Olympos bebeğiim!
Mein Olympos-Baby!
İşlenmemiş odunken marangozdum
Ich war Zimmermann, als ich noch rohes Holz war
Senin yaban domuzu kadar forsun yok
Du hast nicht den Mumm eines Wildschweins
İleri gitme aran bozdur
Geh nicht zu weit, das stiftet Unfrieden
Yoluna sümük bırakan salyangozsun
Du bist 'ne Schnecke, die Schleim auf ihrem Weg hinterlässt
Sanat zordu, benim halat koptu
Kunst war schwer, mein Seil ist gerissen
Geri çekil! Sanatçı falan yok
Zieh dich zurück! Hier gibt's keinen Künstler oder so
Bu rap ortamı bir samanyolu
Diese Rap-Szene ist eine Milchstraße
Yıldızlar çok ama şafağa doğru
Sterne gibt es viele, aber zur Morgendämmerung hin
Gözükürler yo yaran çok mu var
Sind sie sichtbar. Yo, bist du schwer verletzt?
Size verdiğim zaman doldu
Die Zeit, die ich euch gab, ist um
Bir şey öğrettim kabahat oldu
Ich hab euch was beigebracht, das wurde zum Vergehen
O zaman benim her şeyim haram olsun
Dann soll alles, was von mir ist, haram sein
Ünlü değilim sanal dostum çok
Ich bin nicht berühmt, hab viele virtuelle Freunde
Benim de bazen param yoktur
Auch ich hab manchmal kein Geld
Berk kaybolurdu superman varken ben clark kent kadar yoktum
Berk würde verschwinden, gäb's Superman, ich war nicht mal Clark Kent wert
Söyle gözünde neyim?
Sag, was bin ich in deinen Augen?
Rapçi deyip önemsemeyip
Nennst mich Rapper und nimmst mich nicht ernst
Ama ben onlar değilim, onlar değilim!
Aber ich bin nicht wie sie, nicht wie sie!
Benim beynim çalışıyo ondan değilim.
Mein Gehirn funktioniert, deshalb bin ich nicht so.
Taraf olmayıp bertaraf oldum
Ich ergriff keine Partei und wurde ausgemerzt
Rap askerlere her taraf ordu
Für Rap-Soldaten ist jede Seite eine Armee
Reklamın iyisini yapan yoktu
Keiner machte gute Werbung
Sen yollusun ama ben şaka yollu
Du bist gerissen, aber ich meine es nur zum Spaß
Benim de yok kötü zaman dostum ama içten olana tamah oldum
Auch ich hab keinen Freund für schlechte Zeiten, doch nach Aufrichtigkeit giere ich
Evin yurdun bu karakol mu?
Ist dein Zuhause diese Polizeiwache?
Övünme bununla bir yararın olsun
Prahle nicht damit, sei lieber nützlich
Flow ışıksa yakamozsun araları fanus bu kavanoz mu
Ist Flow Licht, bist du Meeresleuchten; die Zwischenräume ein Glaskolben, ist das ein Einmachglas?
Rapini yapardım bu kafa yok mu
Ich könnte deinen Rap machen, hab ich nicht den Kopf dafür?
Müzik ölümsüzdür ya da sonsuz
Musik ist unsterblich oder endlos
Ünlü değilim sanal dostum çok
Ich bin nicht berühmt, hab viele virtuelle Freunde
Benim de bazen param yoktur
Auch ich hab manchmal kein Geld
Berk kaybolurdu superman varken ben clark kent kadar yoktum
Berk würde verschwinden, gäb's Superman, ich war nicht mal Clark Kent wert
Söyle gözünde neyim?
Sag, was bin ich in deinen Augen?
Rapçi deyip önemsemeyip
Nennst mich Rapper und nimmst mich nicht ernst
Ama ben onlar değilim, onlar değilim!
Aber ich bin nicht wie sie, nicht wie sie!
Benim beynim çalışıyo ondan değilim.
Mein Gehirn funktioniert, deshalb bin ich nicht so.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.