Текст и перевод песни Can - Nineteen Century Man
Nineteen,
nineteen
century
man,
Человек
девятнадцатого,
девятнадцатого
века.
Nineteen
century
man,
Человек
девятнадцатого
века,
Nineteen
century
man,
Человек
девятнадцатого
века,
Never
understand
Никогда
не
пойму
Why
they
call
you
nineteen
century
man,
Почему
тебя
называют
человеком
девятнадцатого
века?
Nothing
but
a
head
from
the
can.
Ничего,
кроме
головы
из
банки.
Nineteen
century
man,
Человек
девятнадцатого
века,
You
work
all
day,
all
night
too.
Ты
работаешь
весь
день
и
всю
ночь.
Nineteen
century,
it's
all
through,
yeah,
Девятнадцатый
век,
все
кончено,
да,
Nineteen
century
man,
Человек
девятнадцатого
века,
Nineteen
century
man,
Человек
девятнадцатого
века,
She
thought
at
you
all
the
way
home.
Она
думала
о
тебе
всю
дорогу
домой.
You
can't
explain
about
Ты
не
можешь
объяснить
...
Why
they
call
you
nineteen
century
man.
Почему
тебя
называют
человеком
девятнадцатого
века?
It's,
it's
so
plain
to
see,
Это,
это
так
ясно
видно,
At
use
what
you
should
be,
По
крайней
мере,
то,
кем
ты
должен
быть.
Industrial
king,
you're
nothing,
Промышленный
король,
ты
ничто.
Nineteen
century
man,
Twentieth
century
now,
man.
Человек
девятнадцатого
века,
человек
двадцатого
века.
Understand,
nineteen
century
man,
Пойми,
человек
девятнадцатого
века,
That
you'll
never,
never
stand.
Что
ты
никогда,
никогда
не
устоишь.
My
book's
too
big,
yeah,
that's
true,
Моя
книга
слишком
большая,
да,
это
правда,
And
nineteen
century
it's
all
through.
И
девятнадцатый
век
уже
прошел.
Hey,
hey,
hey,
hey,
Эй,
эй,
эй,
эй!
Hey,
hey,
hey,
hey,
Эй,
эй,
эй,
эй!
I
fool
betcha,
yours
isn't
freeze,
Держу
пари,
Дурак,
твой
не
замерзнет.
I
cannot
stand
with
all
those
trees.
Я
не
могу
стоять
рядом
со
всеми
этими
деревьями.
Yeah,
nineteen,
Да,
девятнадцать.
Hollywood's
the
place
with
you,
Голливуд-это
то
место,
где
ты
живешь.
Hollywood's
the
place
to
be,
Голливуд-это
то
место,
где
нужно
быть.
You'll
only
make
it,
baby,
you'll
make
TV.
Ты
только
добьешься
успеха,
детка,
ты
добьешься
успеха
на
телевидении.
Inner
space,
inner
space,
inner
space,
inner
space,
Внутреннее
пространство,
внутреннее
пространство,
внутреннее
пространство,
внутреннее
пространство,
Inner
space,
inner
space,
inner
space,
inner
space,
Внутреннее
пространство,
внутреннее
пространство,
внутреннее
пространство,
внутреннее
пространство,
Inner
space,
inner
space,
inner
space,
inner
space,
Внутреннее
пространство,
внутреннее
пространство,
внутреннее
пространство,
внутреннее
пространство,
Inner
space.
Внутреннее
пространство.
Yeah,
get
off
your
feet,
Да,
слезай
с
ног!
Try
to
do
it
too,
stop
trodding
around,
Попробуй
сделать
то
же
самое,
перестань
топтаться
на
месте.
You'll
move
that
funk,
Ты
сдвинешь
этот
фанк,
Come
on,
come
on,
yeah,
Давай,
давай,
да!
Alright,
alright,
alright,
alright,
Хорошо,
Хорошо,
хорошо,
хорошо.
Alright,
alright,
alright,
alright,
Хорошо,
Хорошо,
хорошо,
хорошо.
Alright,
alright,
alright,
alright,
Хорошо,
Хорошо,
хорошо,
хорошо.
Alright,
alright,
alright,
alright,
Хорошо,
Хорошо,
хорошо,
хорошо.
Alright,
alright,
go!
Ладно,
ладно,
вперед!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.