Can - Nineteen Century Man - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Can - Nineteen Century Man




Nineteen Century Man
Человек девятнадцатого века
Nineteen, nineteen century man,
Человек девятнадцатого, девятнадцатого века,
Nineteen century man,
Человек девятнадцатого века,
Nineteen century man,
Человек девятнадцатого века,
Never understand
Никогда не поймешь,
Why they call you nineteen century man,
Почему тебя называют человеком девятнадцатого века,
Nothing but a head from the can.
Всего лишь голова из банки.
Nineteen century man,
Человек девятнадцатого века,
You work all day, all night too.
Ты работаешь весь день, всю ночь тоже.
Nineteen century, it's all through, yeah,
Девятнадцатый век, все кончено, да,
Come on.
Давай же.
Nineteen century man,
Человек девятнадцатого века,
Nineteen century man,
Человек девятнадцатого века,
She thought at you all the way home.
Она думала о тебе всю дорогу домой.
You can't explain about
Ты не можешь объяснить,
Why they call you nineteen century man.
Почему тебя называют человеком девятнадцатого века.
It's, it's so plain to see,
Это, это так очевидно,
At use what you should be,
Кем ты должен быть,
Industrial king, you're nothing,
Король индустрии, ты ничто,
Nineteen century man, Twentieth century now, man.
Человек девятнадцатого века, сейчас двадцатый век, парень.
Understand, nineteen century man,
Пойми, человек девятнадцатого века,
That you'll never, never stand.
Что ты никогда, никогда не выдержишь.
My book's too big, yeah, that's true,
Моя книга слишком большая, да, это правда,
And nineteen century it's all through.
И девятнадцатый век уже позади.
Hey, hey, hey, hey,
Эй, эй, эй, эй,
Hey, hey, hey, hey,
Эй, эй, эй, эй,
I fool betcha, yours isn't freeze,
Спорю, твоя не замерзнет,
I cannot stand with all those trees.
Я не могу выносить все эти деревья.
Yeah, nineteen,
Да, девятнадцатый,
Hollywood's the place with you,
Голливуд - твое место,
Hollywood's the place to be,
Голливуд - место, где нужно быть,
You'll only make it, baby, you'll make TV.
Ты только попадешь, детка, ты попадешь на ТВ.
Inner space, inner space, inner space, inner space,
Внутреннее пространство, внутреннее пространство, внутреннее пространство, внутреннее пространство,
Inner space, inner space, inner space, inner space,
Внутреннее пространство, внутреннее пространство, внутреннее пространство, внутреннее пространство,
Inner space, inner space, inner space, inner space,
Внутреннее пространство, внутреннее пространство, внутреннее пространство, внутреннее пространство,
Inner space.
Внутреннее пространство.
Yeah, get off your feet,
Да, встань с ног,
Try to do it too, stop trodding around,
Попробуй тоже, прекрати топтаться на месте,
You'll move that funk,
Ты сдвинешь этот фанк,
Come on, come on, yeah,
Давай, давай, да,
Alright, alright, alright, alright,
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо,
Alright, alright, alright, alright,
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо,
Alright, alright, alright, alright,
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо,
Alright, alright, alright, alright,
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо,
Alright, alright, go!
Хорошо, хорошо, вперед!





Авторы: Can


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.