Текст и перевод песни Can - Pinch (2004 Remaster)
Pinch (2004 Remaster)
Ущипнуть (ремастер 2004)
He′s
gonna
take
you
when
you're
alone
Он
возьмет
тебя,
когда
ты
будешь
одна,
And
gonna
pay
you
to
take
you
home,
И
заплатит,
чтобы
отвезти
тебя
домой,
He′s
gonna
press
your
ears
to
the
light
Он
прижмет
твои
уши
к
свету,
And
then
I'm
laughing
at
the
way
you
go.
А
я
буду
смеяться
над
тем,
как
ты
уходишь.
Hey,
that
cow
a-moaning
alone,
Эй,
корова,
мычащая
в
одиночестве,
Kind
of
sure
that
I'm
gonna
call
you
"bleat".
Я
почти
уверен,
что
назову
тебя
"блеять".
Why
dont
you
try
to
laugh
along?
Почему
бы
тебе
не
попробовать
посмеяться
вместе
со
мной?
I′m
gonna
know
when
you
call
me
"blow".
Я
узнаю,
когда
ты
назовешь
меня
"дуть".
I′m
all
alone,
alone
you
say
Я
совсем
один,
один,
ты
говоришь:
"Why
do
you
laugh?"
"Почему
ты
смеешься?"
Do
you
wanna
hide
in
a
corner?
Ты
хочешь
спрятаться
в
углу?
Why
do
you
try
to
be
alone?
Зачем
ты
пытаешься
быть
одна?
Why
do
you
think
they
have
gone?
Почему
ты
думаешь,
что
они
ушли?
Gone
away
and
how?
Ушли
прочь,
и
как?
Give
it
a
try,
you′re
gonna
watch
the
time,
Попробуй,
ты
будешь
следить
за
временем,
Give
me
a
hound
and
dance
alone.
Дай
мне
гончую
и
танцуй
одна.
Hey,
you
know
that
I'm
no
surprise,
Эй,
ты
знаешь,
что
я
не
сюрприз,
Hide
anyone
that
were
gonna
know.
Спрячь
любого,
кого
мы
могли
бы
узнать.
Ive
been
alone,
alone,
Mr.
Wall
knows
anyone.
Я
был
один,
один,
мистер
Уолл
знает
всех.
I
know
that
I′m
not
away
at
all,
Я
знаю,
что
я
совсем
не
далеко,
I
know
that
I'm
besides
your
hound.
Я
знаю,
что
я
рядом
с
твоей
гончей.
You′re
just
alone
giving
five
in
a
loan.
Ты
просто
одна,
даешь
пятерку
в
долг.
Well,
you're
sure
that
friend
is
your
all
Ну,
ты
уверена,
что
друг
- это
всё
для
тебя,
And
to
end
all
today
down.
И
чтобы
покончить
со
всем
этим
сегодня.
You
pay
the
pound
and
then
you're
all
alone,
Ты
платишь
фунт,
и
потом
ты
совсем
одна,
You
pay
anything
and
are
you
all
too
well.
Ты
платишь
всё,
что
угодно,
и
ты
слишком
хорошо
себя
чувствуешь.
Somebody
down,
do
you
end
your
ways?
Кто-то
упал,
ты
заканчиваешь
свои
пути?
You
got
all
I
tell
you
of
your
way
to
be
alone,
Ты
получила
всё,
что
я
говорю
тебе
о
твоем
пути
быть
одной,
I
said
"You,
guy!"
Я
сказал:
"Ты,
парень!"
You
know
you′re
gonna
end
without
you
alone
Ты
знаешь,
что
закончишь
без
тебя
одной,
And
you
say
the
hell
is
all
alone,
И
ты
говоришь,
что
ад
- это
быть
одной,
All
alone,
you′re
insane,
your
eyes.
Совсем
одной,
ты
безумна,
твои
глаза.
Can't
pick
the
eye
in
the
loan
and
you
moan
alone
Не
могу
выбрать
глаз
в
займе,
и
ты
стонешь
в
одиночестве,
Ending
up
on
walfare
′cause
I
know
how.
В
конечном
итоге
на
пособии,
потому
что
я
знаю
как.
I
like,
will
fall
'cause
I
know
like
I
someday,
Мне
нравится,
упаду,
потому
что
я
знаю,
как
я
когда-нибудь,
All
alone
like
a
something
all
alone.
Совсем
одна,
как
что-то
совсем
одно.
All
alone,
all
Совсем
одна,
совсем
And
try
this
song
like
you
found
some
dramatic
И
попробуй
эту
песню,
как
будто
ты
нашла
что-то
драматичное,
And
you′re
doing
something.
И
ты
что-то
делаешь.
Try
your
own,
show
them
all,
Попробуй
свое,
покажи
им
всем,
Then
you
try
doing
without
the
morning
thing.
Тогда
ты
попробуешь
обойтись
без
утренней
штуки.
You
talk
a
minute
and
all
too
long
Ты
говоришь
минуту,
и
всё
слишком
долго
For
anything,
yes,
its
all
too
long.
Для
чего
угодно,
да,
это
всё
слишком
долго.
No
any
longer,
add
up
all
the
things,
Больше
нет,
сложи
все
вещи,
Theres
somebody
in
there,
its
all
they
do.
Там
кто-то
есть,
это
всё,
что
они
делают.
Do
you
break
it
long
all
alone?
Ты
ломаешь
это
долго
в
одиночестве?
And
now
the
pitch
is
falling
at
you
А
теперь
подача
падает
на
тебя,
And
I
ain't
sure
if
I′m
wrong
or
right.
И
я
не
уверен,
прав
я
или
нет.
Warn
everyone
when
you
go,
Предупреди
всех,
когда
уйдешь,
I
found
a
thing
worn,
time
worn,
Я
нашел
изношенную
вещь,
изношенную
временем,
Again
all
alone
all
night,
Снова
совсем
один
всю
ночь,
That
thing
all
night.
Эту
вещь
всю
ночь.
Dont
you
know,
honey,
I'm
all
alone?
Разве
ты
не
знаешь,
милая,
я
совсем
один?
Dont
you
know
when
you
hope
to
blow?
Разве
ты
не
знаешь,
когда
ты
надеешься
взорваться?
All
at
my
fly
that
flight,
Всё
на
моей
мухе,
тот
полет,
She
just
wants
to
cry
by
that
every
vow,
Она
просто
хочет
плакать
от
каждого
обета,
She
gotta
puts
on
bad,
Она
должна
надеть
плохое,
All
alone
she
blows.
Совсем
одна,
она
взрывается.
You're
all
alone
and
all
ahead,
Ты
совсем
одна
и
вся
впереди,
What
you
take
is
moan
and
moan.
То,
что
ты
берешь
- это
стон
и
стон.
Why
show
aloud?
Зачем
показывать
вслух?
Why
do
you
have
to
cry
alone?
Зачем
тебе
плакать
одной?
All
alone,
taste
the
blow,
Совсем
одна,
вкуси
удар,
Moan,
to
howl
aloud,
Стон,
чтобы
выть
вслух,
I
dont
need
it,
Мне
это
не
нужно,
I
dont
need
it,
Мне
это
не
нужно,
I
dont
need
it.
Мне
это
не
нужно.
I′m
gonna
take
you
when
you′re
all
alone,
Я
возьму
тебя,
когда
ты
будешь
совсем
одна,
You
howl
and
howl,
you
just
show
alone
Ты
воешь
и
воешь,
ты
просто
показываешь
одиночество,
And
you
try
just
one
insane
and
the
why
И
ты
пробуешь
только
одно
безумие
и
почему,
And
I
try
to
warn
you
on
the
way
we
И
я
пытаюсь
предупредить
тебя
по
пути,
которым
мы
Find
you
alone,
Найдем
тебя
одну,
The
way
you
blow,
understand?
То,
как
ты
взрываешься,
понимаешь?
The
boy
hound,
Мальчик-гончая,
The
boy
hound,
Мальчик-гончая,
The
boy
hound
Мальчик-гончая
Finding
its
way
alone,
Находит
свой
путь
в
одиночестве,
Alone,
way
its
to
go
Один,
путь,
которым
ему
идти,
All
alone,
all
alone.
Совсем
один,
совсем
один.
Do
they
warn
you
at
all?
Они
вообще
тебя
предупреждают?
Do
they
call
you
MC
Light,
you?
Они
называют
тебя
МС
Лайт,
тебя?
By
the
drive
to
sight
alone,
По
одному
стремлению
видеть,
The
sight
alone,
the
telephone,
Один
только
вид,
телефон,
Telephone
I
call
you
on.
Телефон,
по
которому
я
тебе
звоню.
I
say
"Hide."
Я
говорю:
"Спрячься".
This
is
how
I
call
this
sane
girl:
Вот
как
я
называю
эту
здравомыслящую
девушку:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irmin Schmidt, Holger Czukay, Michael Karoli, Jaki Liebezeit, Kenji Suzuki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.