Can - Raign Fall - перевод текста песни на немецкий

Raign Fall - Canперевод на немецкий




Raign Fall
Raign Fall
Yes sir
Ja, Sir
Yes sir, yes sir, yes sir, yes sir, yes sir
Ja Sir, ja Sir, ja Sir, ja Sir, ja Sir
Okay I fell for a nigga I half way liked but I knew he would treat me right
Okay, ich fiel auf einen Typen herein, den ich nur halb mochte, aber ich wusste, er würde mich gut behandeln
Low key wasn′t my type
Eigentlich war er nicht mein Typ
Well shit at least he was past my height and supported my grind
Na ja, Scheiße, zumindest war er größer als ich und unterstützte meinen Weg
Came to my shows and sat in the front row and loved my shine
Kam zu meinen Shows, saß in der ersten Reihe und liebte mein Strahlen
Gave hella kisses right in front of e'rybody
Gab jede Menge Küsse direkt vor allen Leuten
Sent pics to his friends like she all mine and I miss that
Schickte Bilder an seine Freunde wie 'sie gehört ganz mir' und das vermisse ich
And I used to wanna get back
Und ich wollte ihn früher zurückhaben
But his love dissolved like a tic tac
Aber seine Liebe löste sich auf wie ein Tic Tac
Niggas steady tryna hint it was a mismatch
Die Typen versuchten ständig anzudeuten, dass es nicht passte
But losin a good man couldn′t risk that
Aber einen guten Mann zu verlieren, das konnte ich nicht riskieren
Damn, now my heart broken like a kit kat
Verdammt, jetzt ist mein Herz gebrochen wie ein KitKat
Damn, goin through my phone where the pics at
Verdammt, gehe durch mein Handy, wo sind die Bilder
Had to hit erase, zero fucks he gave
Musste auf Löschen drücken, es war ihm scheißegal
I'm lookin for a way
Ich suche nach einem Weg
To fill this void after years of a nigga invadin my space
Diese Leere zu füllen, nachdem ein Typ jahrelang in meinen Raum eindrang
Did the chase
Ich habe ihn gejagt
Now all of a sudden when a sista all in buddy wanna disappear now I gotta save face
Jetzt plötzlich, wenn eine Schwester ganz dabei ist, will der Kumpel verschwinden, jetzt muss ich das Gesicht wahren
From future plans to just not givin a damn
Von Zukunftsplänen zu einfach nur scheißegal sein
Should've obeyed my friends
Hätte auf meine Freunde hören sollen
You don′t understand I had a man
Du verstehst nicht, ich hatte einen Mann
Who I didn′t like til he grew on me
Den ich nicht mochte, bis er mir ans Herz wuchs
And when the love got too strong
Und als die Liebe zu stark wurde
He hit a u turn and he moved on
Machte er eine Kehrtwende und zog weiter
Should've put em in the friend zone
Hätte ihn in die Friendzone stecken sollen
Damn, should′ve put that nigga in the friend zone
Verdammt, hätte diesen Typen in die Friendzone stecken sollen
Then I would've left em in the friend zone
Dann hätte ich ihn in der Friendzone gelassen
Instead of havin me feelin abandoned, abandoned
Anstatt mich verlassen zu fühlen, verlassen
If I′m gonna get my heart broken then it might as well be by somebody
Wenn mein Herz schon gebrochen wird, dann doch lieber von jemandem,
I was head over heels for
in den ich Hals über Kopf verliebt war
By somebody every chick adored
Von jemandem, den jedes Mädchen bewunderte
Ball player I'll be cryin on a yacht stead of cryin on the floor
Ein Sportler, dann weine ich auf einer Yacht statt auf dem Boden zu weinen
Cryin on a yacht stead of cryin on the floor
Auf einer Yacht weinen statt auf dem Boden zu weinen
Cryin on a yacht stead of cryin on the floor
Auf einer Yacht weinen statt auf dem Boden zu weinen
Floor, floor, floor, floor
Boden, Boden, Boden, Boden
But I got these raign drops fallin on my window seal
Aber ich habe diese Regentropfen, die auf meine Fensterbank fallen
I′ve been starin out the window wonderin if this is real
Ich starre aus dem Fenster und frage mich, ob das real ist
Raign drops fallin on my window seal
Regentropfen fallen auf meine Fensterbank
I've been starin out the window wonderin if this is real
Ich starre aus dem Fenster und frage mich, ob das real ist
My first love, you supposed to be
Meine erste Liebe, das solltest du sein
But til I was 18 you ain't know of me
Aber bis ich 18 war, wusstest du nichts von mir
But you did what every other man was showin me
Aber du tatest, was jeder andere Mann mir zeigte
Three times left me hangin like a rosary
Dreimal ließest du mich hängen wie einen Rosenkranz
Who can I run to
Zu wem kann ich laufen
We planned to meet and you ain′t even come thru
Wir planten uns zu treffen und du bist nicht mal gekommen
Tried to build a bond with my sperm donor
Versuchte eine Bindung zu meinem Samenspender aufzubauen
Just to find out you was a bum too now its bump you
Nur um herauszufinden, dass du auch nur ein Versager warst, jetzt scheiß auf dich
But at the same time thank you
Aber gleichzeitig danke ich dir
One day I′ma meet a man who gon truly love me cause I know that it ain't you
Eines Tages werde ich einen Mann treffen, der mich wirklich lieben wird, denn ich weiß, dass du es nicht bist
And the messed up part about it you′re the one who supposed to show me that
Und das Schlimme daran ist, du bist derjenige, der mir das hätte zeigen sollen
And I need to know the other side of my family, nigga you at least owe me that
Und ich muss die andere Seite meiner Familie kennenlernen, Mann, das schuldest du mir zumindest
I use to get mad, get sad, want it bad
Früher wurde ich wütend, wurde traurig, wollte es unbedingt
But now I get to brag I made it without a dad
Aber jetzt kann ich prahlen, ich habe es ohne Vater geschafft
After all these years I'm now at peace with what I′ll never have
Nach all den Jahren bin ich jetzt im Reinen mit dem, was ich nie haben werde
So you won't get dragged, get trashed on this track
Also wirst du nicht fertiggemacht, nicht in diesem Track niedergemacht
I used to wonder
Ich habe mich früher gefragt
If I spent my childhood summers
Wenn ich meine Kindheitssommer
With you and it′s you I'm under
Mit dir verbracht hätte und bei dir gewesen wäre
Would I still have this hunger
Hätte ich dann immer noch diesen Hunger
Would I overcome this rain, this lightning and this thunder
Würde ich diesen Regen, diesen Blitz und diesen Donner überwinden
Would I still be a fighter or would I would've been a runner I don′t know
Wäre ich immer noch eine Kämpferin oder wäre ich weggelaufen, ich weiß es nicht
Fallin on my window seal
Fallen auf meine Fensterbank
I′ve been starin out the window wonderin if this is real
Ich starre aus dem Fenster und frage mich, ob das real ist
Raign drops fallin on my window seal
Regentropfen fallen auf meine Fensterbank
I've been starin out the window wonderin if this is real
Ich starre aus dem Fenster und frage mich, ob das real ist





Авторы: Candace Breedlove


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.