Can - Raign on Me - перевод текста песни на немецкий

Raign on Me - Canперевод на немецкий




Raign on Me
Regne auf mich
Yeah
Yeah
I used to be a slave to the struggle
Ich war früher eine Sklavin des Kampfes
And depression had me in a chokehold
Und Depression hatte mich im Würgegriff
And his homeboy was hella anxious
Und ihr Kumpel war höllisch ängstlich
Mind racing but my body movin so slow
Gedanken rasen, aber mein Körper bewegt sich so langsam
You know I wanna be the effin greatest yeah
Weißt du, ich will die verdammt Größte sein, yeah
But part of me is fearin I'ma fail
Aber ein Teil von mir hat Angst, dass ich versagen werde
Then I started elevatin, motivatin, paper chasin
Dann fing ich an, mich zu erheben, zu motivieren, dem Geld nachzujagen
Now I'ma send them worries straight to Hell
Jetzt schicke ich diese Sorgen direkt zur Hölle
Yeah, yeah
Yeah, yeah
I told depression back back, you don't know me like that
Ich sagte zur Depression: Zurück, zurück, du kennst mich nicht so
Now I got my mind right, skin clear, cash stacked
Jetzt hab ich meinen Kopf klar, reine Haut, Geld gestapelt
Yeah and somebody might get mad at that
Yeah, und jemand könnte darüber sauer werden
I ain't perfect and Im duckin it on purpose aflack
Ich bin nicht perfekt und ich weiche dem absichtlich aus, Aflac
I'ma young individual
Ich bin ein junges Individuum
Never egotistical
Niemals egoistisch
Self esteem decent uplifting people I'm with it tho
Selbstwertgefühl anständig, Leute aufbauen, da bin ich dabei
Love on the brain but I'm sick and it's critical
Liebe im Gehirn, aber ich bin krank und es ist kritisch
I overcame shit that could've made me weak and pitiful
Ich habe Scheiße überwunden, die mich hätte schwach und erbärmlich machen können
Let it raign on me
Lass es auf mich regnen
I said let it raign on me and I hope nobody change on me while it raign on me
Ich sagte, lass es auf mich regnen, und ich hoffe, niemand ändert sich mir gegenüber, während es auf mich regnet
I, been through the motions now that tank is on E
Ich bin durch die Bewegungen gegangen, jetzt ist der Tank auf E
I need pain, grow me
Ich brauche Schmerz, lass mich wachsen
Let it raign on me
Lass es auf mich regnen
I said let it raign on me and I hope nobody change on me while it raign on me
Ich sagte, lass es auf mich regnen, und ich hoffe, niemand ändert sich mir gegenüber, während es auf mich regnet
I, been through the motions now that tank is on E
Ich bin durch die Bewegungen gegangen, jetzt ist der Tank auf E
I need pain, grow me
Ich brauche Schmerz, lass mich wachsen
Let it raign on me
Lass es auf mich regnen
I used to be a slave to my heart
Ich war früher eine Sklavin meines Herzens
Lovin people when they didn't love me right back
Liebte Leute, die mich nicht richtig zurückliebten
But then I chose solitude yeah that peace all that bullshit decreased
Aber dann wählte ich die Einsamkeit, yeah, dieser Frieden, all der Bullshit nahm ab
Nigga that's a life hack
Alter, das ist ein Lifehack
You know I had to show out for my enemies
Weißt du, ich musste mich für meine Feinde in Szene setzen
And toxic niggas wanna drain me of my energy
Und toxische Kerle wollen mir meine Energie rauben
But they don't get the attention of a centerpiece
Aber sie bekommen nicht die Aufmerksamkeit eines Mittelpunkts
Cause I'm for inner peace and trust I got the remedy
Denn ich bin für inneren Frieden und glaub mir, ich habe das Heilmittel
I told em, back back
Ich sagte ihnen, zurück, zurück
You can't get me off track
Ihr könnt mich nicht vom Weg abbringen
Now I got my mind right, skin clear, cash stacked
Jetzt hab ich meinen Kopf klar, reine Haut, Geld gestapelt
Rather breathe you can't come around me, glad wrap
Kann kaum atmen, du kannst nicht in meine Nähe kommen, Frischhaltefolie
And a reflection show you who to be mad at
Und ein Spiegelbild zeigt dir, auf wen du sauer sein sollst
I'ma Queen before anything
Ich bin vor allem eine Königin
Welcome to my palace
Willkommen in meinem Palast
They say that you need balance
Sie sagen, man braucht Gleichgewicht
I'm overcoming the malice
Ich überwinde die Bosheit
Overcoming the challenge
Ich überwinde die Herausforderung
Overcome with my talents
Überwältigt von meinen Talenten
I'm shinin like a medallion
Ich glänze wie ein Medaillon
Can't cut it off like a stallion
Kann es nicht abschneiden wie eine Stute (Anm.: Bezug auf Megan Thee Stallion)
I mean
Ich meine
Let it raign on me
Lass es auf mich regnen
I said let it raign on me and I hope nobody change on me while it raign on me
Ich sagte, lass es auf mich regnen, und ich hoffe, niemand ändert sich mir gegenüber, während es auf mich regnet
I, been through the motions now that tank is on E
Ich bin durch die Bewegungen gegangen, jetzt ist der Tank auf E
I need pain, grow me
Ich brauche Schmerz, lass mich wachsen
Let it raign on me
Lass es auf mich regnen
I said let it raign on me and I hope nobody change on me while it raign on me
Ich sagte, lass es auf mich regnen, und ich hoffe, niemand ändert sich mir gegenüber, während es auf mich regnet
I, been through the motions now that tank is on E
Ich bin durch die Bewegungen gegangen, jetzt ist der Tank auf E
I need pain, grow me
Ich brauche Schmerz, lass mich wachsen
Let it raign on me
Lass es auf mich regnen





Авторы: Candace Breedlove


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.