Текст и перевод песни Canardo - Tout Ce Que J'aurais Voulu Faire - feat. La Fouine
Tout
c'que
j'aurais
voulu
faire
Все,
что
я
хотел
бы
сделать
Fuir
la
misère
sévère
Бегство
от
тяжелых
страданий
Triste,
perdu,
sans
repères
Грустный,
потерянный,
без
ориентиров
La
poisse
nous
fredonne
ses
airs
Дерьмо
напевает
нам
свои
мелодии
Nos
petits
coins
de
paradis
Наши
маленькие
райские
уголки
Certains
n'finiront
pas
la
nuit
Некоторые
не
закончат
ночь
Ces
quelques
gouttes
en
leur
mémoire
Эти
несколько
капель
в
их
памяти
Mais
qui
connaît
la
fin
d'l'histoire?
Но
кто
знает
конец
истории?
Ouais
j'étais
fan
de
Michael,
comme
tout
l'monde
à
l'époque
Да,
я
был
поклонником
Майкла,
как
и
все
остальные
в
то
время
Des
Lego
dans
mes
poches
et
puis
le
reste
je
m'en
moque
Лего
у
меня
в
карманах,
а
на
остальное
мне
наплевать
Après
l'école
c'était
terrain
d'foot
improvisé
После
школы
это
было
импровизированное
футбольное
поле
Et
bizarrement
j'avais
jamais
en
tête
de
réviser
И,
как
ни
странно,
я
никогда
не
думал
о
пересмотре
Du
haut
d'mes
huit
piges,
j'ai
toute
la
vie
devant
moi
С
высоты
моих
восьми
лет
у
меня
впереди
вся
жизнь
C'est
c'que
j'pensais
avant
qu'elle
finisse
derrière
moi
Вот
о
чем
я
думал,
прежде
чем
она
оказалась
позади
меня
J'croquais
la
vie
du
haut
d'mes
1m10
Я
наслаждался
жизнью
с
высоты
своих
1м10
Dans
mon
équipe:
des
rabzas,
des
renois,
des
métis
В
моей
команде:
рабзы,
олени,
метисы
Petit
déj'
avec
les
reufs,
comme
chaque
matin
Завтрак
с
гостями,
как
и
каждое
утро
J'aimais
la
vie
comme
j'aimais
Jacques
Martin
Я
любил
жизнь
так
же,
как
любил
Жака
Мартена
Les
jeans
troués,
les
baskets
sales
Дырявые
джинсы,
грязные
кроссовки
Bizarrement:
Banlieue
Sale
Странно:
Грязный
Пригород
Inconscient
des
soucis,
ma
mère
a
bien
fait
l'taf
Не
обращая
внимания
на
беспокойство,
моя
мама
все
сделала
правильно
J'avais
pas
mon
Kinder
mais
j'avais
ma
baffe
У
меня
не
было
своего
детского
сада,
но
у
меня
была
моя
оплошность
1993,
j'me
croyais
grand
1993,
я
считал
себя
великим
2001,
ma
première
gardav',
premier
jugement
2001,
мой
первый
гардав,
первое
суждение
Tout
c'que
j'aurais
voulu
faire
Все,
что
я
хотел
бы
сделать
Fuir
la
misère
sévère
Бегство
от
тяжелых
страданий
Triste,
perdu,
sans
repères
Грустный,
потерянный,
без
ориентиров
La
poisse
nous
fredonne
ses
airs
Дерьмо
напевает
нам
свои
мелодии
Nos
petits
coins
de
paradis
Наши
маленькие
райские
уголки
Certains
n'finiront
pas
la
nuit
Некоторые
не
закончат
ночь
Ces
quelques
gouttes
en
leur
mémoire
Эти
несколько
капель
в
их
памяти
Mais
qui
connaît
la
fin
d'l'histoire?
Но
кто
знает
конец
истории?
Ouais
j'étais
fan
de
IAM,
comme
tout
l'monde
à
l'époque
Да,
я
был
поклонником
IAM,
как
и
все
остальные
в
то
время
Une
casseuse
dans
la
poche
et
puis
le
reste
je
m'en
moque
Ломтерезка
в
кармане,
а
на
остальное
мне
наплевать
Après
l'école
c'était
des
bagarres
improvisées
После
школы
это
были
импровизированные
драки
Mon
père
me
faisait
la
morale
après
avoir
tisé
Мой
отец
наставлял
меня
после
того,
как
я
постригся
Du
haut
d'mes
seize
piges,
ouais
j'veux
la
vie
de
rêve
С
высоты
моих
шестнадцати
голубей,
да,
я
хочу
жизни
своей
мечты
Ouais,
et
quitte
à
c'que
je
crève
Да,
и
оставь
это,
пока
я
не
умру
Petit
con
prétentieux
Претенциозный
маленький
засранец
Mais
qu'est-ce
que
j'pouvais
faire
contre
le
pénitentier?
Но
что
я
мог
сделать
против
тюремщика?
Pas
d'déj,
les
reuftons
au
placard
Никаких
завтраков,
закуски
в
шкафу
Et
mes
modèles
sont
XXX
Boubacar
И
мои
модели-ххх
Бубакар
Un
peu
d'bif
dans
les
poches,
casquette
Lacoste
Немного
мелочи
в
карманах,
кепка
Lacoste
Et
puis
le
reste
j'l'envoie
par
La
Poste
А
остальное
я
отправлю
по
почте
Inconscient,
la
rue
a
bien
fait
l'taf
Не
обращая
внимания
на
то,
что
улица
хорошо
просматривалась,
De
fil
en
aiguille,
j'enchaîne
les
CAF
От
нитки
к
иголке
я
нанизываю
кофе
на
нитки
и
соединяю
их
вместе.
2001,
ma
première
plaquette
détaille
du
pilon
2001,
на
моей
первой
пластинке
изображен
пестик
2010,
premier
album:
Papillon
2010,
дебютный
альбом:
бабочка
Tout
c'que
j'aurais
voulu
faire
Все,
что
я
хотел
бы
сделать
Fuir
la
misère
sévère
Бегство
от
тяжелых
страданий
Triste,
perdu,
sans
repères
Грустный,
потерянный,
без
ориентиров
La
poisse
nous
fredonne
ses
airs
Дерьмо
напевает
нам
свои
мелодии
Nos
petits
coins
de
paradis
Наши
маленькие
райские
уголки
Certains
n'finiront
pas
la
nuit
Некоторые
не
закончат
ночь
Ces
quelques
gouttes
en
leur
mémoire
Эти
несколько
капель
в
их
памяти
Mais
qui
connaît
la
fin
d'l'histoire?
Но
кто
знает
конец
истории?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hakim Mouhid, La Fouine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.