Текст и перевод песни Canardo feat. Spi Noir & Still Fresh - Ça vient de Paris
J'traîne
dans
mon
hood
en
YZF
Я
тусуюсь
в
своем
капюшоне
в
YZF
Casse-moi
pas
trop
les
couilles,
toujours
zahe-hef
Не
ломай
мне
яйца
слишком
сильно,
все
еще
Захе-Хеф
Des
pépètes,
ouais
j'en
veux
beza-za-za-zaf
Самородки,
да,
я
хочу
их
Беза-за-за-заф
J'ai
fumé
trop
d'MC,
j'suis
fonce-dé,
j'suis
F
Я
выкурил
слишком
много
виски,
я
в
ударе,
я
е
Quand
j'rappe
trop
d'fumée,
pourquoi
s'énerver?
Когда
я
выпиваю
слишком
много
дыма,
зачем
расстраиваться?
Passe
après
nous
les
gens
vont
s'emmerder
Беги
за
нами,
люди
будут
в
дерьме
J'arrive
en
Nike
Air,
repars
en
Viper
Я
приеду
на
Nike
Air,
вернусь
на
Viper
À
la
youv:
quand
on
rappe,
on
bloque
les
compteurs
В
стиле
ЮВ:
когда
мы
читаем
рэп,
мы
блокируем
счетчики
Banlieue
Sale
gang,
Henijay
Music
Пригородная
грязная
банда,
Henijay
Music
Couilles
sur
la
chicha,
flow
anachronique
Яйца
на
кальяне,
анахроничный
поток
Que
l'premier
couplet
et
j't'ai
déjà
mis
a
l'amende
Только
первый
куплет,
и
я
уже
оштрафовал
тебя
J'cache
mes
seufs
comme
les
meufs
car
trop
d'MC
bandent
Я
прячу
свои
задницы,
как
цыпочки,
потому
что
слишком
много
мужчин
трахаются
On
fait
du
cash,
on
fait
du
khaliss
Мы
зарабатываем
деньги,
мы
зарабатываем
халисс
C'est
pas
l'Pays
des
Merveilles,
ici
on
paye
pour
baiser
Alice
Это
не
Страна
чудес,
здесь
платят
за
поцелуй
с
Алисой
Le
son
qui
fait
kiffer,
mouiller
ta
tata
Звук,
который
заставляет
твою
тетю
вздрагивать
и
промокать
Attends
j'baisse
mon
fut':
ah
ratatata
Подожди,
я
опускаю
ногу'
: ах,
крысята
Ça
vient
d'où?
(T'inquiète
pas)
ça
vient
de...
Откуда
это
взялось?
(Не
волнуйся)
это
происходит
из...
Ça
vient
d'où?
(T'inquiète
pas)
ça
vient
de...
Откуда
это
взялось?
(Не
волнуйся)
это
происходит
из...
Ça
vient
d'où?
(T'inquiète
pas)
ça
vient
de...
Откуда
это
взялось?
(Не
волнуйся)
это
происходит
из...
Ça
vient
d'où?
(T'inquiète
pas)
ça
vient
de...
Откуда
это
взялось?
(Не
волнуйся)
это
происходит
из...
Ça
vient
d'où?
T'inquiète
pas,
ça
vient
de
Paris
Откуда
это
взялось?
Не
волнуйся,
это
из
Парижа
Ça
vient
d'où?
T'inquiète
pas,
ça
vient
de
Paris
Откуда
это
взялось?
Не
волнуйся,
это
из
Парижа
Ça
vient
d'où?
T'inquiète
pas,
ça
vient
de
Paris
Откуда
это
взялось?
Не
волнуйся,
это
из
Парижа
À
la
youv,
produit
par
les
Qataris
В
стиле
youv,
произведенный
катарцами
Ne
t'approche
même
pas,
frelot
la
ramène
pas
Даже
не
подходи,
братан,
не
тащи
ее
обратно
Selon
moi
y'a
même
pas
photo,
même
si
ça
paye
pas
По-моему,
там
даже
нет
фотографии,
хотя
за
это
не
платят
On
s'pose
impeccable,
on
deale
pas
la
même
came
Мы
позируем
безупречно,
мы
не
занимаемся
одной
и
той
же
камерой
Poto
oui
ça
vient
d'Paris,
tu
t'remanges
les
mêmes
baffes
Пото
да,
это
из
Парижа,
ты
повторяешь
те
же
ошибки,
что
и
раньше
P'tite
tête,
j'fais
flipper
Dipset
Маленькая
голова,
я
заставляю
Дипсета
сходить
с
ума
Paname
ça
kicke
sec,
on
veut
shooter
l'17
Панаме,
это
сухой
пинок,
мы
хотим
выстрелить
в
него
17
J'déploie
mon
seum
sur
mixtape
Я
выкладываю
свой
альбом
на
микстейп
Parce
que
poto
j'dissèque
Потому
что
пото
я
препарирую
Appelle-moi
Prototype
7
Зови
меня
прототипом
7
J'bosse
àl,
au
milieu
des
scoots
péta
Я
работаю
там,
среди
детских
скутеров.
J'suis
paradoxal
comme
de
voir
un
scout
bédave
(À
la
youv,
ma
gueule)
Я
парадоксален,
как
видеть
бедавского
разведчика
(в
твоем
вкусе,
черт
возьми)
On
était
nazes
en
dissert'
Мы
были
дерьмовыми
в
написании
диссертаций'
J'ai
une
soudaine
en
vie
d'zèb
У
меня
внезапная
вспышка
в
жизни
Зеба
Envoie
la
'teille
ça
tise
sec
Отправь
письмо,
оно
высохнет.
Ça
vient
d'où?
(T'inquiète
pas)
ça
vient
de...
Откуда
это
взялось?
(Не
волнуйся)
это
происходит
из...
Ça
vient
d'où?
(T'inquiète
pas)
ça
vient
de...
Откуда
это
взялось?
(Не
волнуйся)
это
происходит
из...
Ça
vient
d'où?
(T'inquiète
pas)
ça
vient
de...
Откуда
это
взялось?
(Не
волнуйся)
это
происходит
из...
Ça
vient
d'où?
(T'inquiète
pas)
ça
vient
de...
Откуда
это
взялось?
(Не
волнуйся)
это
происходит
из...
Ça
vient
d'où?
T'inquiète
pas,
ça
vient
de
Paris
Откуда
это
взялось?
Не
волнуйся,
это
из
Парижа
Ça
vient
d'où?
T'inquiète
pas,
ça
vient
de
Paris
Откуда
это
взялось?
Не
волнуйся,
это
из
Парижа
Ça
vient
d'où?
T'inquiète
pas,
ça
vient
de
Paris
Откуда
это
взялось?
Не
волнуйся,
это
из
Парижа
À
la
youv,
produit
par
les
Qataris
В
стиле
youv,
произведенный
катарцами
Ça
kicke
à
la
Wu-Tang
Clan,
il
est
où
ton
clan?
Это
удар
по
клану
Ву-Тан,
где
твой
клан?
J'vais
vous
foutre
par
terre,
comme
Fouiny
"Gifle
dans
les
dents"
Я
собираюсь
трахнуть
вас
на
полу,
как
Безумный
"шлепок
по
зубам"
J'veux
mon
biff
dans
les
temps
Я
хочу,
чтобы
мой
парень
был
вовремя
Ouais
j'suis
un
p'tit
mais
j'veux
m'empiffrer
comme
un
grand
Да,
я
маленький,
но
я
хочу
набить
себе
цену,
как
большой
T'es
stupide
comme
un
alley-oop
dans
l'vent
Ты
глуп,
как
улей
на
ветру.
J'men
bats
les
couilles
d'Hollywood
et
ses
bitches
Я
отбиваю
яйца
Голливуду
и
его
сучкам
J'marche
pas
avec
ceux
qui
ont
la
maîtrise
de
la
traîtrise
Я
не
хожу
с
теми,
кто
умеет
предавать
Parle
pas
trop,
les
murs
ont
les
oreilles
à
Dumbo
Не
говори
слишком
много,
у
стен
есть
уши
Дамбо
Cherche-moi
aujourd'hui,
demain
on
t'appelle
John
Doe
Ищи
меня
сегодня,
завтра
тебя
будут
звать
Джон
Доу
Paname
ça
chuchote,
y'a
pas
d'place
pour
les
chochottes
Панаме,
- шепчет
он,
- здесь
нет
места
для
придурков
Sur
ses
trottoirs
tu
peux
t'faire
fumer
à
la
sortie
d'la
chicha
На
его
тротуарах
можно
покурить
у
выхода
из
кальяна
T'as
du
m'voir
zen
posé
comme
Bouddha
Ты,
должно
быть,
видел
меня
в
позе
Будды
в
стиле
дзен
Mais
frime
et
j'te
nique
ta
mère
comme
si
j'aimais
les
cougars
Но
я
люблю
тебя,
и
я
трахаю
твою
маму,
как
будто
мне
нравятся
пумы
Ça
vient
d'où?
(T'inquiète
pas)
ça
vient
de...
Откуда
это
взялось?
(Не
волнуйся)
это
происходит
из...
Ça
vient
d'où?
(T'inquiète
pas)
ça
vient
de...
Откуда
это
взялось?
(Не
волнуйся)
это
происходит
из...
Ça
vient
d'où?
(T'inquiète
pas)
ça
vient
de...
Откуда
это
взялось?
(Не
волнуйся)
это
происходит
из...
Ça
vient
d'où?
(T'inquiète
pas)
ça
vient
de...
Откуда
это
взялось?
(Не
волнуйся)
это
происходит
из...
Ça
vient
d'où?
T'inquiète
pas,
ça
vient
de
Paris
Откуда
это
взялось?
Не
волнуйся,
это
из
Парижа
Ça
vient
d'où?
T'inquiète
pas,
ça
vient
de
Paris
Откуда
это
взялось?
Не
волнуйся,
это
из
Парижа
Ça
vient
d'où?
T'inquiète
pas,
ça
vient
de
Paris
Откуда
это
взялось?
Не
волнуйся,
это
из
Парижа
À
la
youv,
produit
par
les
Qataris
В
стиле
youv,
произведенный
катарцами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hakim Mouhid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.