Текст и перевод песни Canardo - Assumer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
voulu
faire
de
la
musique,
Juste
pour
me
détendre
I
wanted
to
make
music,
just
to
relax
Sans
imaginer
qu'un
jour,
je
pourrais
la
vendre
Without
imagining
that
one
day,
I
could
sell
it
Je
rappais
dans
les
cap,
oui
je
rappais
dans
les
halls
I
rapped
in
the
caps,
yes
I
rapped
in
the
halls
Je
rappais
du
sale,
je
rappais
pour
les
pauvres
I
rapped
dirty,
I
rapped
for
the
poor
Quand
le
business
se
mêle
à
t'as
passion
When
business
gets
mixed
with
your
passion
Tu
commences
à
en
vivre
commercialisation
You
start
to
make
a
living
from
it
through
commercialization
Donc
faut
payer
le
loyer,
faut
nourrir
les
gosses
So
you
have
to
pay
the
rent,
you
have
to
feed
the
kids
On
te
promet
le
bonheur,
toutes
ces
phrases
sont
fausses
They
promise
you
happiness,
all
these
phrases
are
false
Il
faut
que
j'oublie
tout
ça
I
have
to
forget
about
all
this
C'est
vrai
que
ça
brille
mais
j'ai
pas
besoin
de
ça
It's
true
that
it
shines
but
I
don't
need
it
Je
veux
pas
que
ma
fille
suive
mes
pas
I
don't
want
my
daughter
to
follow
in
my
footsteps
Donc
il
faut
que
j'arrête
avant
qu'il
soit
trop
tard
So
I
need
to
stop
before
it's
too
late
(Ohé
a!
Ohé
a!
(Ohé
a!
Ohé
a!
Ohé
a!
a!
a!
Ohé
a!
a!
a!
Ohé
e!
e!
e!
a!)
Ohé
e!
e!
e!
a!)
Assumer,
tous
ces
choix
absurdes
Own
it,
all
these
absurd
choices
Où
est
passé
ce
type
Where
did
that
guy
go
J'ai
oublié
ma
famille,
mes
amis,
mes
principes
I
forgot
my
family,
my
friends,
my
principles
Assumer,
tous
ces
choix
absurdes
Own
it,
all
these
absurd
choices
Où
est
passé
ce
type
Where
did
that
guy
go
J'ai
oublié
ma
famille,
mes
amis,
mes
principes
I
forgot
my
family,
my
friends,
my
principles
Toutes
ces
notes
m'auront
à
l'usure
All
these
notes
will
wear
me
down
Pour
qu'une
de
mes
chansons
soignera
mes
blessures
So
that
one
of
my
songs
will
heal
my
wounds
Ce
mal
est
trop
profond,
me
donne
des
frayeurs
This
pain
is
too
deep,
it
scares
me
C'est
pas
un
disque
d'or
qui
feras
de
moi
un
homme
meilleur
A
gold
record
won't
make
me
a
better
man
Il
m'a
dit
t'inquiète
pas,
Canardo
ça
va
le
faire
He
told
me
don't
worry,
Canardo
you'll
make
it
J'ai
voulu
jouer
et
j'en
paye
le
prix
cher
I
wanted
to
play
and
I
paid
the
price
Ça
va
trop
vite,
direction
l'enfer
It's
going
too
fast,
straight
to
hell
Enfin
je
sais
pas,
seul
Dieu
peut
juger
mon
frère
Well
I
don't
know,
only
God
can
judge
my
brother
Il
faut
que
j'oublie
tout
ça
I
have
to
forget
about
all
this
C'est
vrai
que
ça
brille
mais
j'ai
pas
besoin
de
ça
It's
true
that
it
shines
but
I
don't
need
it
Je
veux
pas
que
ma
fille
suive
mes
pas
I
don't
want
my
daughter
to
follow
in
my
footsteps
Donc
il
faut
que
j'arrête
avant
qu'il
soit
trop
tard
So
I
need
to
stop
before
it's
too
late
(Ohé
a!
Ohé
a!
(Ohé
a!
Ohé
a!
Ohé
a!
a!
a!
Ohé
a!
a!
a!
Ohé
e!
e!
e!
a!)
Ohé
e!
e!
e!
a!)
Assumer,
tous
ces
choix
absurdes
Own
it,
all
these
absurd
choices
Où
est
passé
ce
type
Where
did
that
guy
go
J'ai
oublié
ma
famille,
mes
amis,
mes
principes
I
forgot
my
family,
my
friends,
my
principles
Assumer,
tous
ces
choix
absurdes
Own
it,
all
these
absurd
choices
Où
est
passé
ce
type
Where
did
that
guy
go
J'ai
oublié
ma
famille,
mes
amis,
mes
principes
I
forgot
my
family,
my
friends,
my
principles
Assumer,
tous
ces
choix
absurdes
Own
it,
all
these
absurd
choices
Où
est
passé
ce
type
Where
did
that
guy
go
J'ai
oublié
ma
famille,
mes
amis,
mes
principes
I
forgot
my
family,
my
friends,
my
principles
Assumer,
tous
ces
choix
absurdes
Own
it,
all
these
absurd
choices
Où
est
passé
ce
type
Where
did
that
guy
go
J'ai
oublié
ma
famille,
mes
amis,
mes
principes
I
forgot
my
family,
my
friends,
my
principles
LISTEN
TO
ASSUMER
LISTEN
TO
OWN
IT
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hakim Mouhid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.