Canardo - Désert des regrets - перевод текста песни на немецкий

Désert des regrets - Canardoперевод на немецкий




Désert des regrets
Wüste des Bedauerns
Je t′aime le jour
Ich liebe dich am Tag
Je n't′aime plus la nuit
Nachts liebe ich dich nicht mehr
Quand j'suis dans tes bras
Wenn ich in deinen Armen bin
J'oublie tous mes ennemis
Vergesse ich all meine Feinde
Mais j′ai trop peur de moi
Aber ich habe zu viel Angst vor mir selbst
D′pas être à la hauteur
Nicht auf der Höhe zu sein
Éloigne-toi de moi
Halte dich von mir fern
Tu es l'instinct destructeur
Du bist der zerstörerische Trieb
Je t′aime tout court
Ich liebe dich, Punkt.
Mais je n'sais t′le montrer
Aber ich weiß nicht, wie ich es dir zeigen soll
L'instinct du quartier
Die Mentalität des Viertels,
Trop forte est la fierté
zu stark ist der Stolz
Tu devrais partir
Du solltest gehen
Tu devrais t′en aller
Du solltest fortgehen
Je n'te retiendrais pas car je sais qu'j′vais pas changer
Ich werde dich nicht aufhalten, denn ich weiß, ich werde mich nicht ändern
Pourtant Dieu le sait
Doch Gott weiß
Que j′essaye de faire les choses bien
Dass ich versuche, die Dinge richtig zu machen
Mais je n'fais qu′échouer
Aber ich scheitere nur
En me disant qu'j′f'rai mieux demain
Indem ich mir sage, dass ich es morgen besser machen werde
Mais parfois j′suis saoulé
Aber manchmal habe ich die Schnauze voll
Je n'les compte plus ces âmes perdues que j'ai vues couler
Ich zähle sie nicht mehr, diese verlorenen Seelen, die ich habe untergehen sehen
Je t′aime le jour (je t′aime le jour)
Ich liebe dich am Tag (ich liebe dich am Tag)
Je n't′aime plus la nuit (je n't′aime plus la nuit)
Nachts liebe ich dich nicht mehr (nachts liebe ich dich nicht mehr)
Quand j'suis dans tes bras (quand j′suis dans tes bras)
Wenn ich in deinen Armen bin (wenn ich in deinen Armen bin)
J'oublie tous mes ennemis (j'oublie tous mes ennemis)
Vergesse ich all meine Feinde (vergesse ich all meine Feinde)
Mais j′ai trop peur de moi (j′ai trop peur de moi)
Aber ich habe zu viel Angst vor mir selbst (ich habe zu viel Angst vor mir selbst)
D'pas être à la hauteur (d′pas être à la hauteur)
Nicht auf der Höhe zu sein (nicht auf der Höhe zu sein)
Éloigne-toi de moi (éloigne-toi de moi)
Halte dich von mir fern (halte dich von mir fern)
Tu es l'instinct destructeur (tu es l′instinct destructeur)
Du bist der zerstörerische Trieb (du bist der zerstörerische Trieb)
Je t'aime le jour (hey)
Ich liebe dich am Tag (hey)
Je n′t'aime plus la nuit (hey)
Nachts liebe ich dich nicht mehr (hey)
Quand j'suis dans tes bras (quand j′suis dans tes bras)
Wenn ich in deinen Armen bin (wenn ich in deinen Armen bin)
J′oublie tous mes ennemis (j'oublie tous mes ennemis)
Vergesse ich all meine Feinde (vergesse ich all meine Feinde)
Mais j′ai trop peur de moi (j'ai trop peur de moi)
Aber ich habe zu viel Angst vor mir selbst (ich habe zu viel Angst vor mir selbst)
D′pas être à la hauteur (d'pas être la hauteur)
Nicht auf der Höhe zu sein (nicht auf der Höhe zu sein)
Éloigne-toi de moi (éloigne-toi de moi)
Halte dich von mir fern (halte dich von mir fern)
Tu es l′instinct destructeur (tu es l'instinct destructeur)
Du bist der zerstörerische Trieb (du bist der zerstörerische Trieb)
De nature négative
Von Natur aus negativ
Pour nous, j'touche du bois
Für uns klopfe ich auf Holz
Mais j′ai ce sentiment
Aber ich habe dieses Gefühl
Qu′l'amour n′est pas pour moi
Dass die Liebe nichts für mich ist
On me dit qu'ça arrive
Man sagt mir, das kommt vor
J′suis pas seul dans ce cas
Ich bin nicht allein in diesem Fall
Bouteille et j'dérive dans un océan d′vodka
Flasche und ich treibe in einem Ozean aus Wodka
Pourtant tu le sais
Doch du weißt es
Tu m'as pardonné tant de fois
Du hast mir so oft verziehen
J'n′ai fait qu′réitérer
Ich habe es immer wieder getan
En mettant la faute sur toi
Indem ich die Schuld auf dich geschoben habe
Maudite est ma fierté
Verflucht ist mein Stolz
J'te reverrai dans le désert de tous mes regrets
Ich werde dich in der Wüste all meines Bedauerns wiedersehen
Je t′aime le jour (je t'aime le jour)
Ich liebe dich am Tag (ich liebe dich am Tag)
Je n′t'aime plus la nuit (je n′t'aime plus la nuit)
Nachts liebe ich dich nicht mehr (nachts liebe ich dich nicht mehr)
Quand j'suis dans tes bras
Wenn ich in deinen Armen bin
J′oublie tous mes ennemis
Vergesse ich all meine Feinde
Mais j′ai trop peur de moi (j'ai trop peur de moi)
Aber ich habe zu viel Angst vor mir selbst (ich habe zu viel Angst vor mir selbst)
D′pas être à la hauteur (d'pas être à la hauteur)
Nicht auf der Höhe zu sein (nicht auf der Höhe zu sein)
Éloigne-toi de moi (éloigne-toi de moi)
Halte dich von mir fern (halte dich von mir fern)
Tu es l′instinct destructeur
Du bist der zerstörerische Trieb
Je t'aime le jour (hey)
Ich liebe dich am Tag (hey)
Je n′t'aime plus la nuit (hey)
Nachts liebe ich dich nicht mehr (hey)
Quand j'suis dans tes bras (quand j′suis dans tes bras)
Wenn ich in deinen Armen bin (wenn ich in deinen Armen bin)
J′oublie tous mes ennemis (j'oublie tous mes ennemis)
Vergesse ich all meine Feinde (vergesse ich all meine Feinde)
Mais j′ai trop peur de moi (j'ai trop peur de moi)
Aber ich habe zu viel Angst vor mir selbst (ich habe zu viel Angst vor mir selbst)
D′pas être à la hauteur (d'pas être à la hauteur)
Nicht auf der Höhe zu sein (nicht auf der Höhe zu sein)
Éloigne-toi de moi (éloigne-toi de moi)
Halte dich von mir fern (halte dich von mir fern)
Tu es l′instinct destructeur (tu es l'instinct destructeur)
Du bist der zerstörerische Trieb (du bist der zerstörerische Trieb)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Quand j'suis dans tes bras, j′oublie tous mes ennemis)
(Wenn ich in deinen Armen bin, vergesse ich all meine Feinde)
(J′ai trop peur de moi, d'pas être à la hauteur)
(Ich habe zu viel Angst vor mir selbst, nicht auf der Höhe zu sein)
(Éloigne-toi de moi, tu es l′instinct destructeur)
(Halte dich von mir fern, du bist der zerstörerische Trieb)
Je t'aime le jour, je t′aime la nuit
Ich liebe dich am Tag, ich liebe dich bei Nacht
Quand j'suis dans tes bras, j′oublie tous mes ennemis
Wenn ich in deinen Armen bin, vergesse ich all meine Feinde
J'ai trop peur de moi, d'pas être à la hauteur
Ich habe zu viel Angst vor mir selbst, nicht auf der Höhe zu sein
Éloigne-toi de moi, tu es l′instinct destructeur
Halte dich von mir fern, du bist der zerstörerische Trieb





Авторы: Hakim Mouhid, Lucas Seigle-buyat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.