Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
m'a
(elle
m'a,
elle
m'a)
Sie
hat
mich
(sie
hat
mich,
sie
hat
mich)
Elle
m'a
(elle
m'a,
elle
m'a)
Sie
hat
mich
(sie
hat
mich,
sie
hat
mich)
Elle
m'a
(elle
m'a,
elle
m'a)
Sie
hat
mich
(sie
hat
mich,
sie
hat
mich)
Elle
m'a
(elle
m'a,
elle
m'a)
Sie
hat
mich
(sie
hat
mich,
sie
hat
mich)
Elle
m'aime,
mais
elle
sait
pas
c'qui
a
sous
l'lit
Sie
liebt
mich,
aber
sie
weiß
nicht,
was
unter
dem
Bett
ist
Pourtant,
elle
m'appelle
"bébé"
Trotzdem
nennt
sie
mich
"Baby"
C'que
j'veux,
c'est
la
faire
sourire
Was
ich
will,
ist,
sie
zum
Lächeln
zu
bringen
Lui
mentir
pour
la
protéger
Sie
anlügen,
um
sie
zu
beschützen
Elle
n'sait
pas
que
j'fais
ça
pour
nous
Sie
weiß
nicht,
dass
ich
das
für
uns
tue
Quand
j'rentre
tard,
elle
me
dit
"t'étais
où?"
Wenn
ich
spät
nach
Hause
komme,
fragt
sie
mich
"Wo
warst
du?"
Et
si
un
jour
je
n'rentre
pas
du
tout
Und
wenn
ich
eines
Tages
gar
nicht
nach
Hause
komme
Ne
pleure
pas,
je
t'aime
de
fou
Weine
nicht,
ich
liebe
dich
wahnsinnig
Elle
m'a,
elle
m'a,
elle
m'a
Sie
hat
mich,
sie
hat
mich,
sie
hat
mich
Elle
m'a,
elle
m'a,
elle
m'a
Sie
hat
mich,
sie
hat
mich,
sie
hat
mich
Elle
m'a,
elle
m'a,
elle
m'a
Sie
hat
mich,
sie
hat
mich,
sie
hat
mich
Elle
m'a,
elle
m'a
rendu
fou,
elle
m'a
Sie
hat
mich,
sie
hat
mich
verrückt
gemacht,
sie
hat
mich
Elle
m'aime,
mais
elle
sait
pas
c'qui
a
sous
l'lit
Sie
liebt
mich,
aber
sie
weiß
nicht,
was
unter
dem
Bett
ist
Pourtant,
elle
m'appelle
"bébé"
Trotzdem
nennt
sie
mich
"Baby"
C'que
j'veux,
c'est
la
faire
sourire
Was
ich
will,
ist,
sie
zum
Lächeln
zu
bringen
Lui
mentir
pour
la
protéger
Sie
anlügen,
um
sie
zu
beschützen
J'ai
les
gènes
d'un
homme
Ich
habe
die
Gene
eines
Mannes
J'fais
les
choses
pour
qu'tu
t'endormes
Ich
tue
die
Dinge,
damit
du
einschläfst
J'me
demande
si
j'dois
arrêter?
Ich
frage
mich,
ob
ich
aufhören
soll?
Ou
risquer
de
me
faire
péter?
Oder
riskieren,
erwischt
zu
werden?
J'rentre
à
la
maison
avec
du
sang
sur
mon
polo
Ich
komme
nach
Hause
mit
Blut
auf
meinem
Polohemd
Si
je
continue,
je
crois
qu'je
finirai
solo
Wenn
ich
weitermache,
glaube
ich,
ende
ich
allein
Noyé
dans
mes
business,
j'ai
la
tête
sous
l'eau
(sous
l'eau)
Ertrunken
in
meinen
Geschäften,
habe
ich
den
Kopf
unter
Wasser
(unter
Wasser)
Loin
de
moi,
l'envie
de
te
rendre
triste
Fern
sei
mir
der
Wunsch,
dich
traurig
zu
machen
Tellement
de
questions,
pourquoi
tu
insistes?
So
viele
Fragen,
warum
bestehst
du
darauf?
En
tête,
j'ai
tellement
de
projets
pour
nous
Im
Kopf
habe
ich
so
viele
Pläne
für
uns
En
tant
que
loup,
j'ai
besoin
d'une
louve
Als
Wolf
brauche
ich
eine
Wölfin
(En
tant
que
loup,
j'ai
besoin
d'une
louve)
(Als
Wolf
brauche
ich
eine
Wölfin)
Ah
la
vache,
va
leur
dire
c'est
comment
Ach
du
meine
Güte,
geh
ihnen
sagen,
wie
es
läuft
Elle
m'aime,
mais
elle
sait
pas
c'qui
a
sous
l'lit
Sie
liebt
mich,
aber
sie
weiß
nicht,
was
unter
dem
Bett
ist
Pourtant,
elle
m'appelle
"bébé"
Trotzdem
nennt
sie
mich
"Baby"
C'que
j'veux,
c'est
la
faire
sourire
Was
ich
will,
ist,
sie
zum
Lächeln
zu
bringen
Lui
mentir
pour
la
protéger
Sie
anlügen,
um
sie
zu
beschützen
Elle
n'sait
pas
que
j'fais
ça
pour
nous
Sie
weiß
nicht,
dass
ich
das
für
uns
tue
Quand
je
rentre
tard,
elle
me
dit
"t'étais
où?"
Wenn
ich
spät
nach
Hause
komme,
fragt
sie
mich
"Wo
warst
du?"
Et
si
un
jour
je
n'rentre
pas
du
tout
Und
wenn
ich
eines
Tages
gar
nicht
nach
Hause
komme
Ne
pleure
pas,
je
t'aime
de
fou
Weine
nicht,
ich
liebe
dich
wahnsinnig
Elle
m'a,
elle
m'a,
elle
m'a
Sie
hat
mich,
sie
hat
mich,
sie
hat
mich
Elle
m'a,
elle
m'a,
elle
m'a
Sie
hat
mich,
sie
hat
mich,
sie
hat
mich
Elle
m'a,
elle
m'a,
elle
m'a
Sie
hat
mich,
sie
hat
mich,
sie
hat
mich
Elle
m'a,
elle
m'a
rendu
fou,
elle
m'a
Sie
hat
mich,
sie
hat
mich
verrückt
gemacht,
sie
hat
mich
Elle
m'aime,
mais
elle
sait
pas
c'qui
a
sous
l'lit
Sie
liebt
mich,
aber
sie
weiß
nicht,
was
unter
dem
Bett
ist
Pourtant,
elle
m'appelle
"bébé"
(elle
m'a)
Trotzdem
nennt
sie
mich
"Baby"
(sie
hat
mich)
C'que
j'veux,
c'est
la
faire
sourire
Was
ich
will,
ist,
sie
zum
Lächeln
zu
bringen
Lui
mentir
pour
la
protéger
Sie
anlügen,
um
sie
zu
beschützen
Elle
veut
une
baraque
au
bled,
j'veux
un
400
YZ
Sie
will
ein
Haus
im
Heimatland,
ich
will
eine
400
YZ
Mater
des
séries
sous
le
plaid
Serien
schauen
unter
der
Decke
Moi,
j'ai
peur,
ouais,
que
l'on
me
dead
Ich,
ich
habe
Angst,
ja,
dass
man
mich
umbringt
Elle
a
fantasmé
sur
un
gangsta
en
croyant
qu'c'est
la
fiesta
Sie
hat
von
einem
Gangster
fantasiert
und
geglaubt,
es
sei
die
Fiesta
J'évite
de
m'promener
avec
elle
partout
Ich
vermeide
es,
überall
mit
ihr
herumzulaufen
Trop
d'ennemis
au
garde
à
vous
Zu
viele
Feinde
stehen
stramm
La
street
m'appelle,
j'peux
pas
faire
le
sourd
Die
Straße
ruft
mich,
ich
kann
mich
nicht
taub
stellen
Mais
tout
s'apaise
quand
j'lui
fais
l'amour
Aber
alles
beruhigt
sich,
wenn
ich
mit
ihr
schlafe
En
tête
j'ai
tellement
de
projets
pour
nous
Im
Kopf
habe
ich
so
viele
Pläne
für
uns
En
tant
que
loup,
j'ai
besoin
d'une
louve
Als
Wolf
brauche
ich
eine
Wölfin
(En
tant
que
loup,
j'ai
besoin
d'une
louve)
(Als
Wolf
brauche
ich
eine
Wölfin)
Ah
la
vache,
va
leur
dire
c'est
comment
Ach
du
meine
Güte,
geh
ihnen
sagen,
wie
es
läuft
Elle
m'aime,
mais
elle
sait
pas
c'qui
a
sous
l'lit
Sie
liebt
mich,
aber
sie
weiß
nicht,
was
unter
dem
Bett
ist
Pourtant,
elle
m'appelle
"bébé"
Trotzdem
nennt
sie
mich
"Baby"
C'que
j'veux,
c'est
la
faire
sourire
Was
ich
will,
ist,
sie
zum
Lächeln
zu
bringen
Lui
mentir
pour
la
protéger
Sie
anlügen,
um
sie
zu
beschützen
Elle
n'sait
pas
que
j'fais
ça
pour
nous
Sie
weiß
nicht,
dass
ich
das
für
uns
tue
Quand
je
rentre
tard,
elle
me
dit
"t'étais
où?"
Wenn
ich
spät
nach
Hause
komme,
fragt
sie
mich
"Wo
warst
du?"
Et
si
un
jour
je
n'rentre
pas
du
tout
Und
wenn
ich
eines
Tages
gar
nicht
nach
Hause
komme
Ne
pleure
pas,
je
t'aime
de
fou
Weine
nicht,
ich
liebe
dich
wahnsinnig
Elle
m'a,
elle
m'a,
elle
m'a
Sie
hat
mich,
sie
hat
mich,
sie
hat
mich
Elle
m'a,
elle
m'a,
elle
m'a
Sie
hat
mich,
sie
hat
mich,
sie
hat
mich
Elle
m'a,
elle
m'a,
elle
m'a
Sie
hat
mich,
sie
hat
mich,
sie
hat
mich
Elle
m'a,
elle
m'a
rendu
fou,
elle
m'a
Sie
hat
mich,
sie
hat
mich
verrückt
gemacht,
sie
hat
mich
Elle
m'aime,
mais
elle
sait
pas
c'qui
a
sous
l'lit
Sie
liebt
mich,
aber
sie
weiß
nicht,
was
unter
dem
Bett
ist
Pourtant,
elle
m'appelle
"bébé"
(elle
m'a)
Trotzdem
nennt
sie
mich
"Baby"
(sie
hat
mich)
C'que
j'veux
c'est
la
faire
sourire
Was
ich
will,
ist,
sie
zum
Lächeln
zu
bringen
Lui
mentir
pour
la
protéger
Sie
anlügen,
um
sie
zu
beschützen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hakim Mouhid, Hugo Boudjema
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.