Текст и перевод песни Canardo - Elle m'a
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
m'a
(elle
m'a,
elle
m'a)
She
got
me
(she
got
me,
she
got
me)
Elle
m'a
(elle
m'a,
elle
m'a)
She
got
me
(she
got
me,
she
got
me)
Elle
m'a
(elle
m'a,
elle
m'a)
She
got
me
(she
got
me,
she
got
me)
Elle
m'a
(elle
m'a,
elle
m'a)
She
got
me
(she
got
me,
she
got
me)
Elle
m'aime,
mais
elle
sait
pas
c'qui
a
sous
l'lit
She
loves
me,
but
she
doesn't
know
what's
under
the
bed
Pourtant,
elle
m'appelle
"bébé"
Yet,
she
calls
me
"baby"
C'que
j'veux,
c'est
la
faire
sourire
What
I
want
is
to
make
her
smile
Lui
mentir
pour
la
protéger
To
lie
to
her
to
protect
her
Elle
n'sait
pas
que
j'fais
ça
pour
nous
She
doesn't
know
I
do
this
for
us
Quand
j'rentre
tard,
elle
me
dit
"t'étais
où?"
When
I
come
home
late,
she
says
"Where
were
you?"
Et
si
un
jour
je
n'rentre
pas
du
tout
And
if
one
day
I
don't
come
home
at
all
Ne
pleure
pas,
je
t'aime
de
fou
Don't
cry,
I
love
you
like
crazy
Elle
m'a,
elle
m'a,
elle
m'a
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Elle
m'a,
elle
m'a,
elle
m'a
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Elle
m'a,
elle
m'a,
elle
m'a
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Elle
m'a,
elle
m'a
rendu
fou,
elle
m'a
She
got
me,
she
drove
me
crazy,
she
got
me
Elle
m'aime,
mais
elle
sait
pas
c'qui
a
sous
l'lit
She
loves
me,
but
she
doesn't
know
what's
under
the
bed
Pourtant,
elle
m'appelle
"bébé"
Yet,
she
calls
me
"baby"
C'que
j'veux,
c'est
la
faire
sourire
What
I
want
is
to
make
her
smile
Lui
mentir
pour
la
protéger
To
lie
to
her
to
protect
her
J'ai
les
gènes
d'un
homme
I
have
the
genes
of
a
man
J'fais
les
choses
pour
qu'tu
t'endormes
I
do
things
so
you
can
fall
asleep
J'me
demande
si
j'dois
arrêter?
I
wonder
if
I
should
stop?
Ou
risquer
de
me
faire
péter?
Or
risk
getting
myself
popped?
J'rentre
à
la
maison
avec
du
sang
sur
mon
polo
I
come
home
with
blood
on
my
polo
Si
je
continue,
je
crois
qu'je
finirai
solo
If
I
continue,
I
think
I'll
end
up
solo
Noyé
dans
mes
business,
j'ai
la
tête
sous
l'eau
(sous
l'eau)
Drowned
in
my
business,
my
head's
underwater
(underwater)
Loin
de
moi,
l'envie
de
te
rendre
triste
Far
from
me,
the
urge
to
make
you
sad
Tellement
de
questions,
pourquoi
tu
insistes?
So
many
questions,
why
do
you
insist?
En
tête,
j'ai
tellement
de
projets
pour
nous
In
my
head,
I
have
so
many
plans
for
us
En
tant
que
loup,
j'ai
besoin
d'une
louve
As
a
wolf,
I
need
a
she-wolf
(En
tant
que
loup,
j'ai
besoin
d'une
louve)
(As
a
wolf,
I
need
a
she-wolf)
Ah
la
vache,
va
leur
dire
c'est
comment
Oh
man,
go
tell
them
what
it's
like
Elle
m'aime,
mais
elle
sait
pas
c'qui
a
sous
l'lit
She
loves
me,
but
she
doesn't
know
what's
under
the
bed
Pourtant,
elle
m'appelle
"bébé"
Yet,
she
calls
me
"baby"
C'que
j'veux,
c'est
la
faire
sourire
What
I
want
is
to
make
her
smile
Lui
mentir
pour
la
protéger
To
lie
to
her
to
protect
her
Elle
n'sait
pas
que
j'fais
ça
pour
nous
She
doesn't
know
I
do
this
for
us
Quand
je
rentre
tard,
elle
me
dit
"t'étais
où?"
When
I
come
home
late,
she
says
"Where
were
you?"
Et
si
un
jour
je
n'rentre
pas
du
tout
And
if
one
day
I
don't
come
home
at
all
Ne
pleure
pas,
je
t'aime
de
fou
Don't
cry,
I
love
you
like
crazy
Elle
m'a,
elle
m'a,
elle
m'a
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Elle
m'a,
elle
m'a,
elle
m'a
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Elle
m'a,
elle
m'a,
elle
m'a
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Elle
m'a,
elle
m'a
rendu
fou,
elle
m'a
She
got
me,
she
drove
me
crazy,
she
got
me
Elle
m'aime,
mais
elle
sait
pas
c'qui
a
sous
l'lit
She
loves
me,
but
she
doesn't
know
what's
under
the
bed
Pourtant,
elle
m'appelle
"bébé"
(elle
m'a)
Yet,
she
calls
me
"baby"
(she
got
me)
C'que
j'veux,
c'est
la
faire
sourire
What
I
want
is
to
make
her
smile
Lui
mentir
pour
la
protéger
To
lie
to
her
to
protect
her
Elle
veut
une
baraque
au
bled,
j'veux
un
400
YZ
She
wants
a
house
in
the
bled,
I
want
a
400
YZ
Mater
des
séries
sous
le
plaid
To
watch
series
under
the
blanket
Moi,
j'ai
peur,
ouais,
que
l'on
me
dead
Me,
I'm
scared,
yeah,
that
they'll
dead
me
Elle
a
fantasmé
sur
un
gangsta
en
croyant
qu'c'est
la
fiesta
She
fantasized
about
a
gangsta
thinking
it's
a
party
J'évite
de
m'promener
avec
elle
partout
I
avoid
walking
with
her
everywhere
Trop
d'ennemis
au
garde
à
vous
Too
many
enemies
at
attention
La
street
m'appelle,
j'peux
pas
faire
le
sourd
The
street
calls
me,
I
can't
play
deaf
Mais
tout
s'apaise
quand
j'lui
fais
l'amour
But
everything
calms
down
when
I
make
love
to
her
En
tête
j'ai
tellement
de
projets
pour
nous
In
my
head
I
have
so
many
plans
for
us
En
tant
que
loup,
j'ai
besoin
d'une
louve
As
a
wolf,
I
need
a
she-wolf
(En
tant
que
loup,
j'ai
besoin
d'une
louve)
(As
a
wolf,
I
need
a
she-wolf)
Ah
la
vache,
va
leur
dire
c'est
comment
Oh
man,
go
tell
them
what
it's
like
Elle
m'aime,
mais
elle
sait
pas
c'qui
a
sous
l'lit
She
loves
me,
but
she
doesn't
know
what's
under
the
bed
Pourtant,
elle
m'appelle
"bébé"
Yet,
she
calls
me
"baby"
C'que
j'veux,
c'est
la
faire
sourire
What
I
want
is
to
make
her
smile
Lui
mentir
pour
la
protéger
To
lie
to
her
to
protect
her
Elle
n'sait
pas
que
j'fais
ça
pour
nous
She
doesn't
know
I
do
this
for
us
Quand
je
rentre
tard,
elle
me
dit
"t'étais
où?"
When
I
come
home
late,
she
says
"Where
were
you?"
Et
si
un
jour
je
n'rentre
pas
du
tout
And
if
one
day
I
don't
come
home
at
all
Ne
pleure
pas,
je
t'aime
de
fou
Don't
cry,
I
love
you
like
crazy
Elle
m'a,
elle
m'a,
elle
m'a
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Elle
m'a,
elle
m'a,
elle
m'a
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Elle
m'a,
elle
m'a,
elle
m'a
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Elle
m'a,
elle
m'a
rendu
fou,
elle
m'a
She
got
me,
she
drove
me
crazy,
she
got
me
Elle
m'aime,
mais
elle
sait
pas
c'qui
a
sous
l'lit
She
loves
me,
but
she
doesn't
know
what's
under
the
bed
Pourtant,
elle
m'appelle
"bébé"
(elle
m'a)
Yet,
she
calls
me
"baby"
(she
got
me)
C'que
j'veux
c'est
la
faire
sourire
What
I
want
is
to
make
her
smile
Lui
mentir
pour
la
protéger
To
lie
to
her
to
protect
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hakim Mouhid, Hugo Boudjema
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.