Canardo - Fantasmes - перевод текста песни на немецкий

Fantasmes - Canardoперевод на немецкий




Fantasmes
Fantasien
Ne rentre pas dans ma bulle
Komm nicht in meine Blase
Tu seras trop zef
Es wird dich überfordern
Si t′as pas fait le tier-quar
Wenn du das Viertel nicht kennst
Tu vas ber-ger vite ait-f
Wirst du schnell fallen
J'te repousse pas c′est juste un conseil pour toi
Ich stoße dich nicht weg, es ist nur ein Rat für dich
Même si j'te kiffe
Auch wenn ich auf dich stehe
La street m'a fait du mal
Die Straße hat mir wehgetan
M′a fait du sale
Hat mir übel mitgespielt
Mais j′reste debout
Aber ich bleibe stehen
Devant ces fils de putes
Vor diesen Hurensöhnen
Je n'peux pas me mettre à genoux
Ich kann nicht in die Knie gehen
T′as fantasmé d'une vie
Du hast von einem Leben fantasiert
Comme celle des voisins
Wie dem der Nachbarn
À force de regarder ailleurs
Weil du immer woanders hingeschaut hast
Sur notre amour t′as mis un frein
Hast du unsere Liebe gebremst
C'est pas qu′j'ai pas
Es ist nicht so, dass ich es nicht habe
C'est juste que je n′peux pas
Es ist nur, dass ich nicht kann
T′offrir ce que tu demandes
Dir bieten, was du verlangst
Moi je ne l'ai pas
Ich habe es nicht
Mais est ce que l′herbe sera plus verte ailleurs
Aber wird das Gras woanders grüner sein?
Un jour peut-être ouais
Eines Tages vielleicht, ja
Demain d'ailleurs
Morgen schon
C′est pourquoi tu m'as aimé
Deshalb hast du mich geliebt
C′est la même chose qui t'a fait me détester
Es ist dasselbe, was dich dazu brachte, mich zu hassen
Tous les hommes sont bons
Alle Männer sind gut
Tous les hommes, ouais sont mauvais
Alle Männer, ja, sind schlecht
Mais tu verras leur vrai visage après une teille d'Chardonnay
Aber du wirst ihr wahres Gesicht nach einer Flasche Chardonnay sehen
Ouais l′amour, ce mérite
Ja, die Liebe muss man sich verdienen
On le cultive, mais on l′effrite
Man pflegt sie, aber man zerbröselt sie
T'as fantasmé d′une vie
Du hast von einem Leben fantasiert
Comme celle des voisins
Wie dem der Nachbarn
À force de regarder ailleurs sur notre amour t'as mis un frein
Weil du immer woanders hingeschaut hast, hast du unsere Liebe gebremst
C′est pas que j'veux pas
Es ist nicht so, dass ich nicht will
C′est juste que je ne peux pas
Es ist nur, dass ich nicht kann
T'offrir ce que tu demandes
Dir bieten, was du verlangst
Moi je ne l'ai pas
Ich habe es nicht
Moi je ne l′ai pas
Ich habe es nicht
Mais j′ai peut-être autre chose
Aber vielleicht habe ich etwas anderes
Nique sa mère les comptes de fée
Scheiß auf Märchen
J'vois pas la vie en rose
Ich sehe das Leben nicht rosarot
Ce que j′t'es proposé est tellement has-been
Was ich dir angeboten habe, ist so von gestern
[?] me fascine
[?] fasziniert mich
Plus que Jay-z et Beyoncé
Mehr als Jay-Z und Beyoncé
C′est l'amour qui parle
Das ist die Liebe, die spricht
Tu es plus belle et tu le sais
Du bist schöner und du weißt es
T′as fantasmé d'une vie
Du hast von einem Leben fantasiert
Comme celle des voisins
Wie dem der Nachbarn
À force de regarder ailleurs
Weil du immer woanders hingeschaut hast
Sur notre amour t'as mis un frein
Hast du unsere Liebe gebremst
C′est pas que j′veux pas
Es ist nicht so, dass ich nicht will
C'est juste que je ne peux pas
Es ist nur, dass ich nicht kann
T′offrir ce que tu demandes
Dir bieten, was du verlangst
Moi je ne l'ai pas
Ich habe es nicht





Авторы: Hakim Mouhid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.