Текст и перевод песни Canardo - Ils ne savent pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils ne savent pas
They Don't Know
J'arrive
dans
le
beat
comme
un
psychopathe
I
arrive
in
the
beat
like
a
psychopath
Garde
ta
C,
ça
ne
m'intéresse
pas
Keep
your
C,
I'm
not
interested
7.8
Zoo
les
yeux
rouges
khabat
7.8
Zoo
red
eyes
khabat
Rancunier
à
tes
kasbah,
à
à
tes
kasbah,
Rancorous
in
your
kasbah,
in
your
kasbah,
Un
demi-kil'
dans
les
pneus
A
half
a
kilo
in
the
tires
Toujours
une
ouvreuse
au
cas
où
y'a
les
bleus
Always
an
opener
in
case
there
are
blues
J'freinerais
a-p
même
s'il
pleut
I
will
brake
a-p
even
if
it
rains
J'ai
rien
à
perdre,
tout
à
gagner
I
have
nothing
to
lose,
everything
to
gain
Dehors
ou
dedans
les
menottes
aux
poignets
Outside
or
inside
the
handcuffs
on
the
wrists
Sous
mon
lit
des
tonnes
de
sous
Tons
of
money
under
my
bed
J'pense
à
la
mif',
j'deviens
fou
(Ouais
Ouais)
I
think
of
the
fam',
I
go
crazy
(Yeah
Yeah)
J'réfléchis
pas
beaucoup
re-frè,
j'agis
I
don't
think
much
re-bro,
I
act
Ça
tombe
pas
du
ciel
re-frè,
y'a
aucune
magie
It
doesn't
fall
from
the
sky
re-bro,
there
is
no
magic
Ils
ne
savent
pas
They
don't
know
Ce
par
quoi
on
est
passé
What
we
went
through
Tout
ce
qu'on
a
enduré
All
that
we
endured
Ils
ne
savent
pas
They
don't
know
Les
défaites
et
les
coups
bas
The
defeats
and
the
dirty
tricks
Les
galères
et
ses
fausses-joies
The
galleys
and
its
false
joys
Ils
ne
savent
pas
They
don't
know
Ils
ne
savent
pas
They
don't
know
Non
non,
ils
ne
savent
pas
No
no,
they
don't
know
Ils
ne
savent
pas
They
don't
know
Ouais
gros,
on
pue
de
la
gueule
car
on
bouffe
la
merde
Yeah
dude,
we
stank
from
the
mouth
because
we
eat
the
shit
Marre
de
se
faire
enculer
par
un
pocheton
d'herbe
Tired
of
getting
fucked
by
a
bag
of
grass
Parloir
zoo,
on
veut
faire
des
sous,
on
est
mal
rasés
Parlor
zoo,
we
want
to
make
money,
we're
badly
shaved
On
veut
rentrer
en
boîte,
ils
veulent
nous
taser
We
want
to
go
to
jail,
they
want
to
taser
us
Tu
me
racontes
ta
vie,
j'm'en
fous
de
ton
passé
You
tell
me
your
life,
I
don't
care
about
your
past
Tu
ne
restes
qu'un
homme
devant
le
Uzi
You're
just
a
man
in
front
of
the
Uzi
Ça
tire
de
sang
froid
sans
être
en
Russie
It
shoots
in
cold
blood
without
being
in
Russia
J'envoie
des
rafales
de
mon
trône
I
send
bursts
from
my
throne
J'suis
bien
dans
ma
caisse,
fuck
le
trom'
I'm
good
in
my
car,
fuck
the
cop
Pardonne-moi
maman,
ton
fils
n'a
jamais
su
dire
non
Forgive
me
mom,
your
son
never
knew
how
to
say
no
Devant
l'appel
de
la
rue
quand
elle
nous
propose
des
ronds
In
front
of
the
call
of
the
street
when
it
offers
us
money
Ils
ne
savent
pas
They
don't
know
Ce
par
quoi
on
est
passé
What
we
went
through
Tout
ce
qu'on
a
enduré
All
that
we
endured
Ils
ne
savent
pas
They
don't
know
Les
défaites
et
les
coups
bas
The
defeats
and
the
dirty
tricks
Les
galères
et
ses
fausses-joies
The
galleys
and
its
false
joys
Ils
ne
savent
pas
They
don't
know
Ils
ne
savent
pas
They
don't
know
Non
non,
ils
ne
savent
pas
No
no,
they
don't
know
Ils
ne
savent
pas
They
don't
know
J'me
cause
du
tort
à
moi-même
I
hurt
myself
À
mon
entourage
et
à
ceux
que
j'aime
To
my
friends
and
to
those
I
love
Quand
c'est
la
merde
When
it's
shit
Plus
de
respect
pour
le
système
No
more
respect
for
the
system
'Nardo
Yeah
Henijaï
Music
Ouais
'Nardo
Yeah
Henijaï
Music
Yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Canardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.