Текст и перевод песни Canardo - Mele Me
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
On
va
tout
mêler
putain
démêler
s'en
allez
Все
успеем
пообщаться
шлюха
разгадать,
если
будете
[...]
ne
surtout
pas
s'en
mêler
[...]
особенно
не
вмешивайся
в
это
Je
rappe
avec
les
couilles
je
rappe
avec
les
larmes
Я
стучу
яйцами,
я
стучу
слезами.
J'ai
le
flow
qui
te
calme
braquage
dans
le
calme
У
меня
есть
поток,
который
успокаивает
тебя.
Jamais
je
me
fatigue
je
rappe
automatique
Никогда
я
не
устаю,
я
бегу
автоматически
Dans
mes
textes
ça
pu
la
zermi
tout
est
véridique
В
моих
текстах
это
может
быть
подтверждено
тем,
что
все
правдиво
Banlieue
ouest
Западный
пригород
Qu'ils
aillent
se
faire
foutre
pour
qu'on
s'adapte
Пусть
они
идут
на
хуй,
чтобы
мы
приспособились
On
est
trop
crypté
pour
ça
que
personne
nous
capte
Мы
слишком
зашифрованы,
чтобы
нас
никто
не
мог
поймать.
Je
vais
rentrer
mes
potes
et
si
y
a
des
meufs
ramènes
les
Я
пойду
домой
к
своим
приятелям,
и
если
есть
какие-нибудь
телки,
забирай
их
домой.
Plus
on
est
de
fous
plus
j'entends
de
nous
fumez
les
Чем
больше
мы
сумасшедшие,
тем
больше
я
слышу,
чтобы
мы
курили
их.
Fumez
fumez
les,
fumez
fumez
les
Курите,
курите,
курите,
курите
T'as
le
flow
de
la
dame
de
ménage
alors
tu
balayes
У
тебя
есть
поток
горничной,
поэтому
ты
подметаешь
C'est
ton
style
ou
tu
ne
fais
pas
semblant
de
rapper
décalé
Это
твой
стиль,
или
ты
не
притворяешься
необычным
рэпом
Ces
pédés
ne
font
que
pomper
mon
flow
saccadé
Эти
пидоры
просто
накачивают
мой
рывковый
поток
Trop
vulgaire
normal
qu'on
soit
mal
aimé
Слишком
вульгарно,
чтобы
нас
не
любили.
On
va
te
mélé
et
personne
ne
pourra
t'aider.
Мы
тебя
обделаем,
и
никто
не
сможет
тебе
помочь.
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
On
va
tout
mélé
hospitaliser
puis
décés
Мы
все
будем
госпитализированы,
а
затем
умрем
Tu
sais
j'ai
pas
la
chance
d'avoir
deux
essais
Ты
же
знаешь,
мне
не
повезло
с
двумя
попытками.
Je
descends
les
mc's
comme
les
airs
d'alcool
Я
спускаюсь
по
лестнице,
как
воздух
с
алкоголем.
Whisky
sec
comme
mon
cerveau
déconne
Виски
сухое,
как
мой
мозг
Des
conneries
en
tonne
plus
rien
ne
m'étonne
Чушь
в
тонне,
больше
меня
ничто
не
удивляет
Quand
la
misère
frappe
d'une
gauche
de
Tayson
Когда
страдания
обрушиваются
с
левой
стороны
от
Тайсона
J'ai
le
flow
qui
[...]
j'ai
le
flow
qui
[...]
(canardo)
У
меня
есть
поток,
который
[ ...
] у
меня
есть
поток,
который
[ ...
] (канардо)
J'ai
le
flow
qui
te
fais
tourner
la
tête
comme
taz
У
меня
есть
поток,
который
заставляет
тебя
кружиться,
как
таз.
Mélé
mélé
mé,
mélé
mélé
mé
Меле-Меле-Меле,
Меле-Меле-Меле
Change
de
ville
si
tu
ne
respecte
pas
nos
délais
(78)
Меняй
город,
если
не
соблюдаешь
наши
сроки
(78)
Ils
ne
font
que
relooker
nos
façades
mais
putain
Они
просто
переделывают
наши
фасады,
но,
черт
возьми,
они
просто
переделывают
наши
фасады
Vu
que
je
suis
pas
d'ici
je
vais
me
plaindre
à
l'ambassade
marocain
Учитывая,
что
я
не
отсюда,
я
собираюсь
жаловаться
в
марокканское
посольство
Maro-marocain,
maro-marocain
Маро-марокканский,
Маро-марокканский
Je
te
graille
comme
un
crocodile
nage
comme
un
requin
Я
ласкаю
тебя,
как
крокодил
плавает,
как
акула
Putain
fini
l'époque
où
je
regardais
Dorothé
Черт
возьми,
прошли
те
времена,
когда
я
смотрел
на
Дороти
Maintenant
je
regarde
mes
potes
et
j'ai
les
mains
menottés.
Теперь
я
смотрю
на
своих
приятелей,
и
у
меня
на
руках
наручники.
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Mélé
mélé
mé
Меле
Меле
мее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hakim Mouhid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.