Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
route
est
longue
de
la
dèche
au
succès
Der
Weg
ist
lang
von
der
Armut
zum
Erfolg
On
va
t'faire
de
l'ombre,
casquette
baissée
Wir
werden
dir
Schatten
machen,
Kappe
tief
ins
Gesicht
gezogen
Dépôt,
fouille,
enlève
tes
lacets
Einlieferung,
Durchsuchung,
nimm
deine
Schnürsenkel
ab
Demin-peri,
j'calcule
'sonne-per',
rebeu
Morgen
am
Stadtrand,
ich
beachte
niemanden,
Alter
J'fais
mes
ferza,
j'fais
mes
ferza
Ich
mach'
meine
Geschäfte,
ich
mach'
meine
Geschäfte
J'fais
mes
ferza,
j'fais,
j'fais
Ich
mach'
meine
Geschäfte,
ich
mach',
ich
mach'
J'fais
mes
ferza,
j'fais
mes
ferza
Ich
mach'
meine
Geschäfte,
ich
mach'
meine
Geschäfte
J'fais
mes
ferza
Ich
mach'
meine
Geschäfte
J'fais
mes
ferza,
j'fais
mes
ferza
Ich
mach'
meine
Geschäfte,
ich
mach'
meine
Geschäfte
J'fais
mes
ferza,
j'fais,
j'fais
Ich
mach'
meine
Geschäfte,
ich
mach',
ich
mach'
J'fais
mes
ferza,
j'fais
mes
ferza
Ich
mach'
meine
Geschäfte,
ich
mach'
meine
Geschäfte
J'fais
mes
ferza
Ich
mach'
meine
Geschäfte
Toc-toc,
c'est
l'voisin
d'à
coté
Klopf-klopf,
es
ist
der
Nachbar
von
nebenan
Silencieux
dans
l'oeil-de-bœuf,
petit
enfoiré
Schalldämpfer
im
Türspion,
kleiner
Mistkerl
Retour
brutal,
j'jette
de
l'essence
sur
l'rap
et
j'décale
Brutale
Rückkehr,
ich
schütte
Benzin
auf
den
Rap
und
hau
ab
Ta
vie:
j'm'en
tape,
sur
un
joint
d'weed
Dein
Leben:
ist
mir
scheißegal,
bei
einem
Weed-Joint
Banlieue
Sale,
Henijay,
Mouhid
Banlieue
Sale,
Henijay,
Mouhid
On
fait
nos
ferza,
trois
cent
milles
euros
Wir
machen
unsere
Geschäfte,
dreihunderttausend
Euro
Donne-moi
un
'llion-mi',
j'arrête
le
'ppe-ra'
Gib
mir
'ne
Million,
ich
hör'
mit
dem
Rap
auf
Fuck,
prête-moi
ta
plume
au
bureau
Fuck,
leih
mir
deinen
Stift
im
Büro
Gros,
j'm'arrache
au
bled
en
Fera-ra
Alter,
ich
hau
ab
in
die
Heimat
im
Ferra-ri
On
vend
d'la
'sique,
on
vend
d'la
cess
Wir
verkaufen
Mucke,
wir
verkaufen
Stoff
Ta
pas
de
bouff
bitch
ecarte
les
fesses
Du
hast
nichts
zu
beißen,
Schlampe,
spreiz
die
Arschbacken
Paname,
haram,
ils
voient
pas
clair
Paname,
haram,
die
sehen
nicht
klar
On
va
les
faire
khle3
comme
un
éclair
Wir
werden
sie
erschrecken
wie
ein
Blitz
Pote-nique
ta...,
va
faire
de
l'inceste
Alter,
fick
deine...,
geh
Inzest
treiben
J'retourne
mes
crêpes,
tu
retournes
ta
veste
Ich
wende
meine
Crêpes,
du
wendest
deine
Jacke
Shit
et
les
kheys
ici
s'allument
Shit
und
die
Brüder
hier
gehen
ab
Ne
te
fie
pas
à
nos
poids
plume
Lass
dich
nicht
von
unseren
Federgewichten
täuschen
Club
Med
a.k.a
shtar
hebz,
11.43
on
va
t'trouer
les
biceps
Club
Med
a.k.a.
Knast,
11.43
wir
durchlöchern
dir
den
Bizeps
La-la
route
est
longue,
on
va
t'faire
de
l'ombre
Der-der
Weg
ist
lang,
wir
werden
dir
Schatten
machen
La-la
route
est
longue,
on-on
va
t'faire
de
l'ombre
Der-der
Weg
ist
lang,
wir-wir
werden
dir
Schatten
machen
Mister
Canardo,
tu
connais,
fais
pas
le
'te-bê'
Mister
Canardo,
du
weißt
Bescheid,
tu
nicht
dumm
On
a
les
tubes,
on
a
les
hits,
akhi,
on
passe
à
la
télé
Wir
haben
die
Knaller,
wir
haben
die
Hits,
Akhi,
wir
kommen
ins
Fernsehen
Ici,
les
petits
croient
en
nous,
c'est
qu'on
n'a
pas
tout
dévoilé
Hier
glauben
die
Kleinen
an
uns,
das
heißt,
wir
haben
noch
nicht
alles
enthüllt
J'envoie
tellement
de
rafales
qu'ils
ne
pourront
pas
tout
avaler
Ich
schicke
so
viele
Salven,
dass
sie
nicht
alles
schlucken
können
Dis-leur
qui
sont
les
boss,
sont
les
best,
Banlieue
Ouest
Sag
ihnen,
wer
die
Bosse
sind,
die
Besten
sind,
Banlieue
Ouest
CDC,
du
rap
d'adulte,
pas
du
rap
de
minot
CDC,
Rap
für
Erwachsene,
kein
Kinder-Rap
On
va
t'aplatir
comme
une
pizza
pino
Wir
werden
dich
plattmachen
wie
eine
Pizza
Pino
7.8
190,
d'où
vient
l'niveau,
d'où
vient
l'niveau
7.8
190,
woher
das
Niveau
kommt,
woher
das
Niveau
kommt
Demande
à
tchep,
ici,
les
joins
tournent
comme
la
bac
Frag
Tchep,
hier
kreisen
die
Joints
wie
die
BAC
'Garretes-ci',
'illeufs'
pas
devant
le
reuf,
fu-fu
que
d'la
frappe
Zigaretten,
Blättchen
nicht
vor'm
Bruder,
fu-fu
nur
vom
Feinsten
Le
rap,
pour
moi,
c'est
d'la
branlette,
tous
ces
MC
me
fatiguent
Rap
ist
für
mich
Wichserei,
all
diese
MCs
ermüden
mich
On
parle
pas
d'toi
au
mercato
canardo,
vrais
rebeu,
Champion's
League
Man
spricht
nicht
über
dich
auf
dem
Transfermarkt,
Canardo,
echte
Brüder,
Champion's
League
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hakim Mouhid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.