Текст и перевод песни Canario Luna - Gloriosa Celeste (feat. Los 8 de Momo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gloriosa Celeste (feat. Los 8 de Momo)
Славная небесно-голубая (feat. Los 8 de Momo)
Gloriosa,
celeste
Славная,
небесно-голубая,
Nació
del
barrio,
del
picado
callejero
Рожденная
в
квартале,
в
уличной
игре,
De
los
baldíos,
del
campito,
del
potrero
На
пустырях,
на
площадках,
на
пастбищах,
De
los
recreos,
en
la
escuela,
con
pelota
de
papel
На
переменах,
в
школе,
с
бумажным
мячом.
Gloriosa,
celeste
Славная,
небесно-голубая,
El
cielo
claro
es
tu
bandera
majestuosa
Ясное
небо
- твой
величественный
флаг,
Es
infinita,
la
bandera
mas
grandiosa
Бесконечный,
самый
грандиозный
флаг,
La
que
siempre
está
presente,
juegue
o
no
juegue
Uruguay
Тот,
что
всегда
присутствует,
играет
ли
Уругвай
или
нет.
Con
la
celeste
luciendo
en
el
pecho
С
небесно-голубой,
сияющей
на
груди,
Siempre
se
juega
a
ser
campeón
Всегда
играют,
чтобы
стать
чемпионом.
Cuando
juega
la
gloriosa
Celeste
Когда
играет
славная
Небесно-голубая,
La
camiseta
la
transpira
el
corazón
Футболку
пропитывает
сердце.
Un
solo
grito,
vamo
Uruguay
Единый
крик:
"Вперед,
Уругвай!"
Se
hace
de
todos,
sin
distinciones
Объединяет
всех,
без
различий.
Las
emociones,
unidas
se
agigantan
Эмоции,
сливаясь,
усиливаются,
Y
el
Uruguay
ya
no
cabe
en
las
gargantas
И
Уругвай
уже
не
помещается
в
горлах.
Gloriosa
(gloriosa),
celeste
(celeste)
Славная
(славная),
небесно-голубая
(небесно-голубая),
Es
la
ilusión
de
un
pueblo
cada
vez
que
juega
Это
надежда
народа
каждый
раз,
когда
она
играет.
Es
rebeldía,
y
pasión
cuando
se
entrega
Это
бунт
и
страсть,
когда
она
отдается
игре.
Algo
más
que
el
simple
hecho,
de
ganar
o
de
perder
Нечто
большее,
чем
просто
выиграть
или
проиграть.
Gloriosa
(gloriosa),
celeste
(celeste)
Славная
(славная),
небесно-голубая
(небесно-голубая),
La
historia
brinda
con
la
copa
de
la
vida
История
чокается
чашей
жизни
Por
las
victorias,
del
pasado
que
están
vivas
За
победы
прошлого,
которые
живы,
La
que
motivan
al
presente,
y
al
celeste
corazón
Которые
вдохновляют
настоящее
и
небесно-голубое
сердце.
Con
la
celeste
luciendo
en
el
pecho
С
небесно-голубой,
сияющей
на
груди,
Siempre
se
juega
a
ser
campeón
Всегда
играют,
чтобы
стать
чемпионом.
Cuando
juega
la
gloriosa
Celeste
Когда
играет
славная
Небесно-голубая,
La
camiseta
la
transpira
el
corazón
Футболку
пропитывает
сердце.
Un
solo
grito,
vamo
Uruguay
Единый
крик:
"Вперед,
Уругвай!"
Se
hace
de
todos,
sin
distinciones
Объединяет
всех,
без
различий.
Las
emociones,
unidas
se
agigantan
Эмоции,
сливаясь,
усиливаются,
Y
el
Uruguay
ya
no
cabe
en
las
gargantas
И
Уругвай
уже
не
помещается
в
горлах.
Con
la
celeste
luciendo
en
el
pecho
С
небесно-голубой,
сияющей
на
груди,
Siempre
se
juega
a
ser
campeón
Всегда
играют,
чтобы
стать
чемпионом.
Cuando
juega
la
gloriosa
Celeste
Когда
играет
славная
Небесно-голубая,
La
camiseta
la
transpira
el
corazón
Футболку
пропитывает
сердце.
Un
solo
grito,
vamo
Uruguay
Единый
крик:
"Вперед,
Уругвай!"
Se
hace
de
todos,
sin
distinciones
Объединяет
всех,
без
различий.
Las
emociones,
unidas
se
agigantan
Эмоции,
сливаясь,
усиливаются,
Y
el
Uruguay
ya
no
cabe
en
las
gargantas
И
Уругвай
уже
не
помещается
в
горлах.
Con
la
celeste
luciendo
en
el
pecho
С
небесно-голубой,
сияющей
на
груди,
Siempre
se
juega
a
ser
campeón
Всегда
играют,
чтобы
стать
чемпионом.
Cuando
juega
la
gloriosa
Celeste
Когда
играет
славная
Небесно-голубая,
La
camiseta
la
transpira
el
corazón
Футболку
пропитывает
сердце.
Un
solo
grito,
vamo
Uruguay
(un
solo
grito)
Единый
крик:
"Вперед,
Уругвай!"
(единый
крик)
Se
hace
de
todos,
sin
distinciones
(un
solo
grito,
vamo
Uruguay)
Объединяет
всех,
без
различий
(единый
крик,
вперед
Уругвай!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anibal Bueno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.