Canario Luna - Brindis Por Pierrot - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Canario Luna - Brindis Por Pierrot




Brindis Por Pierrot
Бринд в честь Пьеро
No lo vieron a Molina
Его не видела Молина
Que no pisa más el bar
Больше не переступает порог бара
Dónde está la Gran Muñeca
Где сейчас Страшная Кукла
Que no trilla el bulevar
Она не прогуливается по бульвару
Esta noche es de recuerdos
Сегодня ночь воспоминаний
Este brindis por Pierrot
Поднимем бокалы за Пьеро
Volverás Mario Benítez
Ты вернешься, Марио Бенитес
Con tu Línea Maginot
Со своей линией Мажино
Qué será de los porteños
Что стало с жителями этого города
Ocupando el Liberaij
Занимают Либератай
Qué dirá La Nueva Ola
Что скажет Новая Волна
Empapada de champán
Пропитавшаяся шампанским
Esta noche es de recuerdos
Сегодня ночь воспоминаний
Este brindis por La Unión
Этот тост за Союз
Ahí estás Martíncorena
Там ты, Мартинкорена
Escuchando esta canción
Слушаешь эту песню
Me voy
Я ухожу
Como se han ido tantos
Как ушли многие
Que el recuerdo disfraza'o de santos
Чьё воспоминание замаскировано под святое
Y su historia se ha vuelto ilusión
И чья история стала иллюзией
Descubro
Я обнаруживаю
El dejo de amargura
Привкус горечи
Que ni la mejor partitura
Который даже самая лучшая мелодия
Le pudo marcar a mi voz
Не смогла придать моему голосу
Se van
Они уходят
Como se han ido tantos
Как ушли многие
Carnavales regaló su manto
Карнавалы щедро раздавали своё покрывало
Su estampa se vuelve canción
Их картины становятся песнями
Se han ido
Они ушли
Soplando candilejas
Погасив рампы
Esta noche no tengo ni quejas
Сегодняшней ночью у меня нет ни единой жалобы
Sin embargo el que llora soy yo
Тем не менее, плачу я
No se acuerdan de la Bruta
Они не помнят о Бруте
Con Pianito en su lugar
С Пианито на его месте
No me olvido más del Ñato
Я больше не вспоминаю о Ньято
Imitando a Dogomar
Имитирующем Догомара
Esta noche es de recuerdos
Сегодня ночь воспоминаний
Este brindis por Pierrot
Этот тост за Пьеро
Quedan pocos Sabaleros
Осталось мало Сабалерос
Aguantando el mostrador
Опирающихся на стойку бара
Te estoy viendo a vos Benítez
Я вижу тебя, Бенитес
En las páginas del Ring
На страницах Ринга
Ni que hablar de un Picho López
Не говоря уже о Пичо Лопесе
Recostado en un casín
Отдыхающем в казино
Esta noche es de recuerdos
Сегодня ночь воспоминаний
Este brindis por Zelmar
Этот тост за Зельмара
No lo vieron a Molina
Его не видела Молина
Que no pisa más el bar
Больше не переступает порог бара
Me voy
Я ухожу
Me voy, me vivo yendo
Ухожу, покидаю тебя
Esta noche me hizo vista el tiempo
Прошедшая ночь представила мне время
En las copas me dieron changüí
В бокалах мне наливали чангуи
Me llevo
Я забираю
Como un capricho burdo
Как глупую прихоть
La esperanza escondida en el zurdo
Надежду, спрятанную левшой
Que el Diablo se apiade de
Пусть Дьявол помилует меня
Se van
Они уходят
Se van, se siguen yendo
Уходят, продолжают уходить
Cuesta abajo los sacude el viento
Под откос их сносит ветер
Como hojas de un sueño otoñal
Как листья осеннего сна
Levanto
Я поднимаю
Mi vaso por las dudas
Мой бокал на всякий случай
A veces la suerte me ayuda
Иногда удача мне помогает
Nadie golpea al zaguán
Никто не стучит в прихожую
Oigan al payaso que canta
Послушайте, как поёт клоун
Cuántas penas en su garganta
Сколько горя в его голосе
Junto a su copa de licor
Рядом с его бокалом с ликёром
Solo
Один
Esta noche no tengo ni tumba
Сегодняшней ночью у меня нет могилы
Sin embargo el que canta soy yo
Тем не менее, пою я
Miren al Pierrot callejero
Посмотрите на Пьеро, бродящего по улицам
De la noche fiel compañero
Верный спутник ночи
En su mejilla un lagrimón
На его щеке сверкает слеза
Brilla
Сверкает
Le ha tocado pasarse la vida
Ему суждено провести всю жизнь
A solas con su corazón
Наедине со своим сердцем
Te largan a la cancha
Тебя выпускают на поле
Sin preguntarte si querés entrar
Не спрашивая, хочешь ли ты войти
Por si fuera poco, de golero
На всякий случай, голкипером
Toda una vida tapando agujeros
Целую жизнь затыкаешь дыры
Y si en una de esas salís bueno
А если вдруг играешь хорошо
Se tiran al suelo y te cobran penal
Бросаются на землю и пробивают пенальти
Oigan al payaso que canta
Послушайте, как поёт клоун
Cuántas penas en su garganta
Сколько горя в его голосе
Junto a su copa de licor
Рядом с его бокалом с ликёром
Solo
Один
Esta noche no luce su ropa
Сегодняшней ночью не блещет его наряд
Sin embargo le llaman Pierrot
Тем не менее, его называют Пьеро
Miren al Pierrot callejero
Посмотрите на Пьеро, бродящего по улицам
No sentiste, Viruta a los muchachos?
Ты не слышал, Вирута, парней?
Dicen que ando solo, qué saben ellos
Они говорят, что я одинок, откуда им знать
Ellos no saben que siempre al lado mío está el niño Calatrava
Они не знают, что рядом со мной всегда мой малыш Калатрава
Raviol, que se nos fue hace poco (Le ha tocado pasarse la vida a solas con su corazón)
Равиол, который недавно ушёл от нас (Ему суждено провести всю жизнь наедине со своим сердцем)
A solas
Одинок, да
A solas pero viviendo la vida, gozándola
Одинок, но живущий полной жизнью, наслаждающийся ею





Авторы: Jaime Roos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.