Текст и перевод песни Canario Luna - Brindis Por Pierrot
Brindis Por Pierrot
Бринд в честь Пьеро
No
lo
vieron
a
Molina
Его
не
видела
Молина
Que
no
pisa
más
el
bar
Больше
не
переступает
порог
бара
Dónde
está
la
Gran
Muñeca
Где
сейчас
Страшная
Кукла
Que
no
trilla
el
bulevar
Она
не
прогуливается
по
бульвару
Esta
noche
es
de
recuerdos
Сегодня
ночь
воспоминаний
Este
brindis
por
Pierrot
Поднимем
бокалы
за
Пьеро
Volverás
Mario
Benítez
Ты
вернешься,
Марио
Бенитес
Con
tu
Línea
Maginot
Со
своей
линией
Мажино
Qué
será
de
los
porteños
Что
стало
с
жителями
этого
города
Ocupando
el
Liberaij
Занимают
Либератай
Qué
dirá
La
Nueva
Ola
Что
скажет
Новая
Волна
Empapada
de
champán
Пропитавшаяся
шампанским
Esta
noche
es
de
recuerdos
Сегодня
ночь
воспоминаний
Este
brindis
por
La
Unión
Этот
тост
за
Союз
Ahí
estás
Martíncorena
Там
ты,
Мартинкорена
Escuchando
esta
canción
Слушаешь
эту
песню
Como
se
han
ido
tantos
Как
ушли
многие
Que
el
recuerdo
disfraza'o
de
santos
Чьё
воспоминание
замаскировано
под
святое
Y
su
historia
se
ha
vuelto
ilusión
И
чья
история
стала
иллюзией
El
dejo
de
amargura
Привкус
горечи
Que
ni
la
mejor
partitura
Который
даже
самая
лучшая
мелодия
Le
pudo
marcar
a
mi
voz
Не
смогла
придать
моему
голосу
Como
se
han
ido
tantos
Как
ушли
многие
Carnavales
regaló
su
manto
Карнавалы
щедро
раздавали
своё
покрывало
Su
estampa
se
vuelve
canción
Их
картины
становятся
песнями
Soplando
candilejas
Погасив
рампы
Esta
noche
no
tengo
ni
quejas
Сегодняшней
ночью
у
меня
нет
ни
единой
жалобы
Sin
embargo
el
que
llora
soy
yo
Тем
не
менее,
плачу
я
No
se
acuerdan
de
la
Bruta
Они
не
помнят
о
Бруте
Con
Pianito
en
su
lugar
С
Пианито
на
его
месте
No
me
olvido
más
del
Ñato
Я
больше
не
вспоминаю
о
Ньято
Imitando
a
Dogomar
Имитирующем
Догомара
Esta
noche
es
de
recuerdos
Сегодня
ночь
воспоминаний
Este
brindis
por
Pierrot
Этот
тост
за
Пьеро
Quedan
pocos
Sabaleros
Осталось
мало
Сабалерос
Aguantando
el
mostrador
Опирающихся
на
стойку
бара
Te
estoy
viendo
a
vos
Benítez
Я
вижу
тебя,
Бенитес
En
las
páginas
del
Ring
На
страницах
Ринга
Ni
que
hablar
de
un
Picho
López
Не
говоря
уже
о
Пичо
Лопесе
Recostado
en
un
casín
Отдыхающем
в
казино
Esta
noche
es
de
recuerdos
Сегодня
ночь
воспоминаний
Este
brindis
por
Zelmar
Этот
тост
за
Зельмара
No
lo
vieron
a
Molina
Его
не
видела
Молина
Que
no
pisa
más
el
bar
Больше
не
переступает
порог
бара
Me
voy,
me
vivo
yendo
Ухожу,
покидаю
тебя
Esta
noche
me
hizo
vista
el
tiempo
Прошедшая
ночь
представила
мне
время
En
las
copas
me
dieron
changüí
В
бокалах
мне
наливали
чангуи
Como
un
capricho
burdo
Как
глупую
прихоть
La
esperanza
escondida
en
el
zurdo
Надежду,
спрятанную
левшой
Que
el
Diablo
se
apiade
de
mí
Пусть
Дьявол
помилует
меня
Se
van,
se
siguen
yendo
Уходят,
продолжают
уходить
Cuesta
abajo
los
sacude
el
viento
Под
откос
их
сносит
ветер
Como
hojas
de
un
sueño
otoñal
Как
листья
осеннего
сна
Mi
vaso
por
las
dudas
Мой
бокал
на
всякий
случай
A
veces
la
suerte
me
ayuda
Иногда
удача
мне
помогает
Nadie
golpea
al
zaguán
Никто
не
стучит
в
прихожую
Oigan
al
payaso
que
canta
Послушайте,
как
поёт
клоун
Cuántas
penas
en
su
garganta
Сколько
горя
в
его
голосе
Junto
a
su
copa
de
licor
Рядом
с
его
бокалом
с
ликёром
Esta
noche
no
tengo
ni
tumba
Сегодняшней
ночью
у
меня
нет
могилы
Sin
embargo
el
que
canta
soy
yo
Тем
не
менее,
пою
я
Miren
al
Pierrot
callejero
Посмотрите
на
Пьеро,
бродящего
по
улицам
De
la
noche
fiel
compañero
Верный
спутник
ночи
En
su
mejilla
un
lagrimón
На
его
щеке
сверкает
слеза
Le
ha
tocado
pasarse
la
vida
Ему
суждено
провести
всю
жизнь
A
solas
con
su
corazón
Наедине
со
своим
сердцем
Te
largan
a
la
cancha
Тебя
выпускают
на
поле
Sin
preguntarte
si
querés
entrar
Не
спрашивая,
хочешь
ли
ты
войти
Por
si
fuera
poco,
de
golero
На
всякий
случай,
голкипером
Toda
una
vida
tapando
agujeros
Целую
жизнь
затыкаешь
дыры
Y
si
en
una
de
esas
salís
bueno
А
если
вдруг
играешь
хорошо
Se
tiran
al
suelo
y
te
cobran
penal
Бросаются
на
землю
и
пробивают
пенальти
Oigan
al
payaso
que
canta
Послушайте,
как
поёт
клоун
Cuántas
penas
en
su
garganta
Сколько
горя
в
его
голосе
Junto
a
su
copa
de
licor
Рядом
с
его
бокалом
с
ликёром
Esta
noche
no
luce
su
ropa
Сегодняшней
ночью
не
блещет
его
наряд
Sin
embargo
le
llaman
Pierrot
Тем
не
менее,
его
называют
Пьеро
Miren
al
Pierrot
callejero
Посмотрите
на
Пьеро,
бродящего
по
улицам
No
sentiste,
Viruta
a
los
muchachos?
Ты
не
слышал,
Вирута,
парней?
Dicen
que
ando
solo,
qué
saben
ellos
Они
говорят,
что
я
одинок,
откуда
им
знать
Ellos
no
saben
que
siempre
al
lado
mío
está
el
niño
Calatrava
Они
не
знают,
что
рядом
со
мной
всегда
мой
малыш
Калатрава
Raviol,
que
se
nos
fue
hace
poco
(Le
ha
tocado
pasarse
la
vida
a
solas
con
su
corazón)
Равиол,
который
недавно
ушёл
от
нас
(Ему
суждено
провести
всю
жизнь
наедине
со
своим
сердцем)
A
solas
pero
viviendo
la
vida,
gozándola
Одинок,
но
живущий
полной
жизнью,
наслаждающийся
ею
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Roos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.