Текст и перевод песни Canbay & Wolker - Dayanamam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiçbi'
dert
yara
değil
Хотя'
беспокоиться
не
болит
Kendin
ol,
para
değil
Будь
собой,
а
не
деньгами
Büyü
de
bi'
yana
git
Иди
в
сторону
магии.
Dünya
sana
mı
kalır
it?
Мир
зависит
от
тебя,
сукин
сын?
Fiyakalı
araba
Шикарный
автомобиль
Rollie,
Gucci,
Prada
Ролли,
Гуччи
3'ü
de
bi'
arada
3-й
дек.
Godaman
da
para
var
Годаман
тоже
есть
деньги
Ki
yatırır
tufada
Ки-тафада
Denedim
olmadı
her
günüm
ayrı
bi'
leş
Я
не
пробовал
каждый
день
по
отдельности
Sana
mı
kaldı
bu
dünya
yok
hayrına
denk
gel
Это
зависит
от
тебя,
этот
мир
исчезнет.
Hayat
herkese
farklı
bir
renk
Жизнь-это
другой
цвет
для
всех
Beni
de
alma
hedef
ederim
aklına
cenk
Я
буду
стремиться
взять
меня
с
собой.
Kara
para
getir
adına
okul
yap
Принеси
черные
деньги,
построй
школу
Sana
demediler
mi
"Kadına
dokunma?"
Разве
они
не
сказали
тебе:
"не
трогай
ее?"
12'de
gelin
ama
çok
uzak
okul
lan
Приходите
в
12,
но
слишком
далеко
от
школы
нахрен
Neyin
peşindesin
oğlum
neyle
zorun
var?
Что
ты
задумал,
сын
мой,
с
чем
нужно
есть?
Arabanın
bagajında
para
Деньги
в
багажнике
автомобиля
Moskova'dan
el
yapımı
kalaş
Калаш
ручной
работы
из
Москвы
Düğün
günü
gökyüzünü
tara
Сканируйте
небо
в
день
свадьбы
Kurşun
istemeden
değiyo'
bi'
cana
Пуля
не
непреднамеренно
" Би
" Кана
Basar
mı
bir
ana
canına
bizi?
Высокий
ли
главная
Canina
нас?
Kaçacak
sabaha
valizi
hazır
К
утру
его
чемодан
готов
к
побегу
O
küçücük
bedende
marizin
izi
След
маризина
в
этом
крошечном
теле
Bi'
söyle
ne
ederi
yarının
hızır
Конечно,
сразу
скажи,
что
не
так
завтра
тот
Her
şeyin
bedeli
var
Все,
что
у
всего
есть
цена
Kapalı
kapılar
ardından
koştum
hiç
dayanamam
Я
побежал
за
закрытыми
дверями,
я
никогда
не
могу
этого
вынести
Yansın
bütün
dünya
yansın
Пусть
весь
мир
горит
Yine
de
ben
buna
dayanamam
Все
равно
я
его
терпеть
Her
şeyin
bedeli
var
Все,
что
у
всего
есть
цена
Kapalı
kapılar
ardından
koştum
hiç
dayanamam
Я
побежал
за
закрытыми
дверями,
я
никогда
не
могу
этого
вынести
Yansın
bütün
dünya
yansın
Пусть
весь
мир
горит
Yine
de
ben
buna
dayanamam
Все
равно
я
его
терпеть
Seninle
gelemem
artık
Я
больше
не
могу
идти
с
тобой.
Yazın
kışın
sizinle
kalsın
Оставайтесь
с
вами
летом
и
зимой
Aklının
ucundan
geçirme
tahtı
Трон
твоего
разума
O
kırılır
evinin
önünde
kalır
Он
остается
перед
своим
домом,
который
ломается
Enseniz
ondan
kalın
Оставайтесь
на
шее
Sizleri
yok
saymadık
Мы
вас
не
игнорировали.
Hiç
olmadı
zaten
tadım
Никогда
не
было
уже
дегустации
Ama
bakın
o
kadarına
tak
ediyor
canım
Но
послушайте,
это
так
волнует,
дорогая.
Katakulli
geldi
gecekondu
ferdi
yolu
hep
dikenli
Катакулли
пришел
в
трущобы,
дорога
всегда
тернистая
Kötü
günler
erdi,
kimi
kendi
geldi
Плохие
дни
закончились,
кто
пришел
сам
Yol
gösterendi,
susmayı
da
mı
kendi
seçti
geldi
Он
был
наставлен
на
прямой
путь,
и
он
решил
заткнуться
Beklemekten
hep
tükendik
Мы
всегда
устали
ждать
Son
nefeste
can
verendik
Мы
умерли
на
последнем
дыхании
Aklındaki
hep
ki
derdi
В
голове
я
всегда
говорил,
что
Bana
kötü
zamanı
gösteren
de
sendin
Это
ты
показал
мне
плохое
время.
Sebebi
yoktu
tek
derdimizin
Причина
не
лишь
о
нашей
Üstümüzün
kirlenmesi
Загрязнение
нашей
верхней
части
Yatacak
yere
yok
para
daha
harcanacak
Нет
больше
денег,
чтобы
быть
потрачены
на
место,
чтобы
спать
Sen
susarsan
eğer
çok
can
yanacak
Если
ты
заткнешься,
тебе
будет
очень
больно
Kalmasın
aklın
Без
ума
ты
Kötü
vaatlere
de
mi
sen
kandın
Ты
тоже
обманул
плохие
обещания?
Bunlar
bitmeyecek
artık
Это
больше
не
закончится.
Biz
en
başından
beri
savaştık
Мы
сражались
с
самого
начала
Her
şeyin
bedeli
var
Все,
что
у
всего
есть
цена
Kapalı
kapılar
ardından
koştum
hiç
dayanamam
Я
побежал
за
закрытыми
дверями,
я
никогда
не
могу
этого
вынести
Yansın
bütün
dünya
yansın
Пусть
весь
мир
горит
Yine
de
ben
buna
dayanamam
Все
равно
я
его
терпеть
Her
şeyin
bedeli
var
Все,
что
у
всего
есть
цена
Kapalı
kapılar
ardından
koştum
hiç
dayanamam
Я
побежал
за
закрытыми
дверями,
я
никогда
не
могу
этого
вынести
Yansın
bütün
dünya
yansın
Пусть
весь
мир
горит
Yine
de
ben
buna
dayanamam
Все
равно
я
его
терпеть
(Herkes
sussa
da,
biz
susmak)
(Хотя
все
молчат,
мы
молчим)
(Herkes
sussa
da,
biz
susmak)
(Хотя
все
молчат,
мы
молчим)
(Herkes
sussa
da,
biz
susmak)
(Хотя
все
молчат,
мы
молчим)
(Herkes
sussa
da,
biz
susmak)
(Хотя
все
молчат,
мы
молчим)
Her
şeyin
bedeli
var
Все,
что
у
всего
есть
цена
Kapalı
kapılar
ardından
koştum
hiç
dayanamam
Я
побежал
за
закрытыми
дверями,
я
никогда
не
могу
этого
вынести
Yansın
bütün
dünya
yansın
Пусть
весь
мир
горит
Yine
de
ben
buna
dayanamam
Все
равно
я
его
терпеть
Her
şeyin
bedeli
var
Все,
что
у
всего
есть
цена
Kapalı
kapılar
ardından
koştum
hiç
dayanamam
Я
побежал
за
закрытыми
дверями,
я
никогда
не
могу
этого
вынести
Yansın
bütün
dünya
yansın
Пусть
весь
мир
горит
Yine
de
ben
buna
dayanamam
Все
равно
я
его
терпеть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.