Canbay & Wolker - Fersah - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Canbay & Wolker - Fersah




Fersah
Ферсах
Heyhat! Kafam göçtü diyardan
Эй, увы! Мой разум покинул эти края,
Dönmedi kimse limandan
Никто не вернулся из гавани.
Can, sende geçme cihandan
Душа моя, ты тоже не покидай этот мир,
Düşme sende fersah fersah
Не падай же ты, милая, на тысячи миль.
Heyhat! Kafam göçtü diyardan
Эй, увы! Мой разум покинул эти края,
Dönmedi kimse limandan
Никто не вернулся из гавани.
Can, sende geçme cihandan
Душа моя, ты тоже не покидай этот мир,
Düşme sende fersah fersah
Не падай же ты, милая, на тысячи миль.
(Düşme sende fersah fersah, brrr go go)
(Не падай же ты, милая, на тысячи миль, brrr go go)
Bıraktılar uçurumdan aşağıya
Они столкнули с обрыва вниз,
Görmediğimiz hiç bir şeyin sonucunda nol'cak? (ya)
Чего ожидать в итоге того, чего мы никогда не видели? (да)
Beden değil gönlünüzdür al'cak
Не тело, а ваше сердце возьмет свое,
Su verdiğin o güllerin bi' gecede solcak
Розы, которые ты поливаешь, за одну ночь завянут.
Bitirir gençliğini kuru yada sulu
Заканчивает свою молодость в сухом или мокром виде,
Otur adam gibi napı'caksın bi' tabanca bulup
Сиди спокойно, что ты будешь делать, найдя пистолет?
Acılara yol ver güllerini kurut
Отпусти боль, засуши свои розы,
Nefes alıyo'sak sabır en büyük umut (uh, hu)
Если мы дышим, терпение наша самая большая надежда (uh, hu)
Bu sokağın fiyakalı hali
Вот такой щегольской вид у этой улицы,
Bi' yanım Neşet baba diğer yanım Ferdi (şşş)
С одной стороны я Нешет баба, с другой Ферди (шшш)
Kararlı müptezeller bi' ton kara cahil
Решительные наркоманы, куча темных невежд,
Zengine kokaina, garibana bali
Богатым кокаин, бедным гашиш.
Alo polis, imdat! Tüm duygularım firar
Алло, полиция, на помощь! Все мои чувства в бегах,
Üstümüze koşuyo'lar ellerinde silah
Они бегут на нас с оружием в руках.
Koynumuzda yılan, gel hangisine inan?
У нас на груди змея, кому верить?
Gemilere haber verin alev aldı liman
Сообщите кораблям, гавань в огне.
Heyhat! Kafam göçtü diyardan
Эй, увы! Мой разум покинул эти края,
Dönmedi kimse limandan
Никто не вернулся из гавани.
Can, sende geçme cihandan
Душа моя, ты тоже не покидай этот мир,
Düşme sende fersah fersah
Не падай же ты, милая, на тысячи миль.
Heyhat! Kafam göçtü diyardan
Эй, увы! Мой разум покинул эти края,
Dönmedi kimse limandan
Никто не вернулся из гавани.
Can, sende geçme cihandan
Душа моя, ты тоже не покидай этот мир,
Düşme sende fersah fersah
Не падай же ты, милая, на тысячи миль.
Yaralarını kapattın sanma
Не думай, что ты залечила свои раны,
Sözünün ederi bi' kelam etmiyor anla
Цена твоего слова ничего не значит, пойми.
Gözümdeki damla yaş oldu zamanla
Капля в моих глазах со временем стала слезой,
Biti'cek hayatın tek bi' kararla
Твоя жизнь закончится одним решением.
Zaten çok eskidik gideceğiz mezara
Мы и так уже слишком старые, отправимся в могилу,
Ya zora gelip hemen gözlerini kapama
Не закрывай глаза, когда становится тяжело.
Kapattığım bütün kapılar önünü açacak
Все двери, которые я закрыл, откроются перед тобой,
Dost bildiğin dostun bir gün arkadan vuracak! (brr ra)
Тот, кого ты считаешь другом, однажды ударит тебя в спину! (brr ra)
Farketmez üzerime gelme
Неважно, не нападай на меня,
Üzerine gelenin elinede gül verme (verme)
Не дари роз тому, кто нападает на тебя (не дари).
Sen istemesen de kapanıyor perde, yüzündeki şerde
Даже если ты не хочешь, занавес закрывается, зло на твоем лице.
Kafanda kalıyo'sa bi' ton sorun
Если в твоей голове куча проблем,
Uzak gelecektir sana yolun sonu
Конец пути покажется тебе далеким.
Vakti doldu dava sana kalmaz
Время истекло, дело не останется за тобой,
Bu bardak taştı bak artık dolmaz
Этот стакан переполнен, смотри, больше не наполнится.
Heyhat! Kafam göçtü diyardan
Эй, увы! Мой разум покинул эти края,
Dönmedi kimse limandan
Никто не вернулся из гавани.
Can, sende geçme cihandan
Душа моя, ты тоже не покидай этот мир,
Düşme sende fersah fersah
Не падай же ты, милая, на тысячи миль.
Heyhat! Kafam göçtü diyardan
Эй, увы! Мой разум покинул эти края,
Dönmedi kimse limandan
Никто не вернулся из гавани.
Can, sende geçme cihandan
Душа моя, ты тоже не покидай этот мир,
Düşme sende fersah fersah
Не падай же ты, милая, на тысячи миль.
Fersah, fersah, fersah, fersah, fersah, fersah (brr go)
Ферсах, ферсах, ферсах, ферсах, ферсах, ферсах (brr go)
Fersah, fersah, fersah, fersah, fersah, fersah (aha)
Ферсах, ферсах, ферсах, ферсах, ферсах, ферсах (aha)
Fersah, fersah, fersah, fersah, fersah, fersah (hı hı)
Ферсах, ферсах, ферсах, ферсах, ферсах, ферсах (hı hı)
Fersah, fersah, fersah, fersah, fersah, fersah (brr ra)
Ферсах, ферсах, ферсах, ферсах, ферсах, ферсах (brr ra)





Авторы: Canbay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.