Текст и перевод песни Cancamusa - Huracán de Fuego
Huracán de Fuego
Ураган огня
En
los
sueños
veo
en
mi
espalda
Во
снах
вижу
я
за
спиной
Una
carga
de
electrones
Тяжкий
груз
электронов
Que
se
cruzan
por
mi
cara
Пронзающих
мое
лицо
Y
me
atrapan
como
arañas.
И
окутывающих
как
пауки.
Yo
tengo
una
luz
eléctrica
Во
мне
вспыхивает
свет
Que
se
enciende
en
tormentas.
Во
время
грозы.
Ya
no
hay
nadie
que
me
pare.
Меня
уже
не
удержать.
Ya
no
sé
qué
agua
me
apaga.
Не
знаю
уже,
какая
вода
меня
успокоит.
Lloré
en
un
mar
de
piedra
Я
плакала
в
каменном
море
Por
un
pocillo
de
amor.
Из-за
капли
любви.
Ya
no
me
cierra
la
puerta.
Я
уже
не
закрываю
дверь.
Quiero
poder
entrar.
Хочу
иметь
возможность
войти.
No
veo
a
nadie
claro
ni
nadie
en
quién
confiar.
Я
не
вижу
знакомых
лиц
и
некому
довериться.
Es
un
huracán
de
fuego.
Это
ураган
огня.
Es
un
holograma,
tu,
tu,
tu,
tu.
Это
голограмма,
ты,
ты,
ты,
ты.
Un
alacrán
de
imperios
Скорпион
империй
Que
quema
el
espacio,
uh,
uh,
uh,
uh.
Пылающий
в
пустоте,
ух,
ух,
ух,
ух.
Soy
un
ave
con
fuego
Я
птица
с
огненным
крылом
Que
se
abre
despacio,
tu,
tu,
tu,
tu.
Медленно
расправляющимся
во
сне,
ты,
ты,
ты,
ты.
Un
ave
del
futuro
Птица
будущего
Y
es
hora
de
calma,
uh,
uh,
uh.
И
наступает
время
покоя,
ух,
ух,
ух.
En
los
sueños
me
veo
abismada
Во
снах
я
вижу,
как
я
погибаю
Y
entre
bruma
la
escarcha
engaña,
В
туманной
дали,
что
меня
обманула,
Me
adormece
y
me
levanta.
Она
усыпляет
и
пробуждает
меня.
Y
si
te
asusta,
llega
y
te
espanta.
И
если
она
тебя
пугает,
то
беги
и
не
оглядывайся.
Yo
tengo
una
luz
eléctrica
Во
мне
вспыхивает
свет
Que
te
encierra
si
te
acercas.
И
ты
загоришься,
если
подойдешь
ближе.
Ya
no
me
cierra
la
puerta.
Я
уже
не
закрываю
дверь.
Quiero
poder
entrar.
Хочу
иметь
возможность
войти.
No
veo
a
nadie
claro,
ni
nadie
en
quién
confiar.
Я
не
вижу
знакомых
лиц,
и
некому
довериться.
Es
un
huracán
de
fuego.
Это
ураган
огня.
Es
un
holograma,
tu,
tu,
tu,
tu.
Это
голограмма,
ты,
ты,
ты,
ты.
Un
alacrán
de
imperios
Скорпион
империй
Que
quema
el
espacio,
uh,
uh,
uh,
uh.
Пылающий
в
пустоте,
ух,
ух,
ух,
ух.
Soy
un
ave
con
fuego
Я
птица
с
огненным
крылом
Que
se
abre
despacio,
tu,
tu,
tu,
tu.
Медленно
расправляющимся
во
сне,
ты,
ты,
ты,
ты.
Un
ave
del
futuro
Птица
будущего
Y
es
hora
de
calma,
uh,
uh,
uh.
И
наступает
время
покоя,
ух,
ух,
ух.
Como
me
asusta,
Как
ты
меня
пугаешь,
Eso
me
toca.
Ты
меня
задеваешь.
En
quién
confío,
Кому
я
доверяю,
Eso
me
agota.
Меня
это
истощает.
Es
un
huracán
de
fuego.
Это
ураган
огня.
Es
un
holograma,
tu,
tu,
tu,
tu.
Это
голограмма,
ты,
ты,
ты,
ты.
Un
alacrán
de
imperios
Скорпион
империй
Que
quema
el
espacio,
uh,
uh,
uh,
uh.
Пылающий
в
пустоте,
ух,
ух,
ух,
ух.
Soy
un
ave
con
fuego
Я
птица
с
огненным
крылом
Que
se
abre
despacio,
tu,
tu,
tu,
tu.
Медленно
расправляющимся
во
сне,
ты,
ты,
ты,
ты.
Un
ave
del
futuro
Птица
будущего
Y
es
hora
de
calma,
uh,
uh,
uh.
И
наступает
время
покоя,
ух,
ух,
ух.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteban Zúñiga, Natalia Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.