Текст и перевод песни Candan Erçetin - Değişiyoruz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
şey
değişti,
biz
de
değişiyoruz
Всё
меняется,
и
мы
меняемся
тоже
En
doğrusu
bu
değil
mi
kırılmaktansa?
Разве
это
не
лучше,
чем
сломаться?
Sert
ağaçlar
gibi
kafa
tutunca
rüzgara
Как
могучие
деревья,
сопротивляясь
ветру,
Hoyrat
rüzgâr
kırar
geçer
yaşatmaktansa
Жестокий
ветер
ломает,
не
щадя,
Ağaç
ölürse
geriye
rüzgarın
hükmü
kalır
Если
дерево
умирает,
остается
лишь
власть
ветра,
Ve
rüzgar
bütün
zorbalığıyla
kazanır
И
ветер,
во
всей
своей
тирании,
побеждает.
Oysa
bir
çınar
asırlarca
iyiliği
yaşatır
А
платан
веками
дарит
добро,
Gölgesi
değişirken
bilgisi
hep
yol
alır
Его
тень
меняется,
но
мудрость
его
растет.
Değişiyoruz
ama
iyi
midir
kötü
mü
bilemem
Мы
меняемся,
но
хорошо
это
или
плохо,
я
не
знаю.
Dönüşüyoruz
ama
hayra
ya
da
şerre
yoramam
Мы
преображаемся,
но
к
добру
это
или
к
худу,
не
могу
сказать.
Gelişiyoruz
ama
fırtınalara
boyun
eğerek
Мы
развиваемся,
но
склоняясь
перед
бурями,
Gülüşüyoruz
ama
içimizden
acı
çekerek
Мы
улыбаемся,
но
в
душе
страдаем.
Her
şey
değişti,
biz
de
değişiyoruz
Всё
меняется,
и
мы
меняемся
тоже,
En
doğrusu
bu
değil
mi
yok
olmaktansa?
Разве
это
не
лучше,
чем
исчезнуть?
Mert
aslanlar
gibi
kafa
tutunca
avcıya
Как
благородные
львы,
сопротивляясь
охотнику,
Kalleş
avcı
vurur
geçer
yaşatmaktansa
Коварный
охотник
убивает,
не
щадя.
Mertlik
ölürse
geriye
kurşunun
hükmü
kalır
Если
благородство
умирает,
остается
лишь
власть
пули,
Ve
avcı
bütün
zorbalığıyla
kazanır
И
охотник,
во
всей
своей
тирании,
побеждает.
Oysa
cesuru
cesur
yapan
her
zaman
sabrıdır
А
смелым
смелого
делает
всегда
терпение,
Sabırla
imtihan
kahramanlar
yaratır
Терпением
испытывая,
создаются
герои.
Değişiyoruz
ama
iyi
midir
kötü
mü
bilemem
Мы
меняемся,
но
хорошо
это
или
плохо,
я
не
знаю.
Dönüşüyoruz
ama
hayra
ya
da
şerre
yoramam
Мы
преображаемся,
но
к
добру
это
или
к
худу,
не
могу
сказать.
Gelişiyoruz
ama
fırtınalara
boyun
eğerek
Мы
развиваемся,
но
склоняясь
перед
бурями,
Gülüşüyoruz
ama
içimizden
acı
çekerek
Мы
улыбаемся,
но
в
душе
страдаем.
Değişiyoruz
ama
iyi
midir
kötü
mü
bilemem
Мы
меняемся,
но
хорошо
это
или
плохо,
я
не
знаю.
Dönüşüyoruz
ama
hayra
ya
da
şerre
yoramam
Мы
преображаемся,
но
к
добру
это
или
к
худу,
не
могу
сказать.
Gelişiyoruz
ama
fırtınalara
boyun
eğerek
Мы
развиваемся,
но
склоняясь
перед
бурями,
Gülüşüyoruz
ama
içimizden
acı
çekerek
Мы
улыбаемся,
но
в
душе
страдаем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Candan Ercetin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.