Текст и перевод песни Candan Erçetin - Istanbul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Istanbul,
Istanbul
Istanbul,
Istanbul
Istanbul
c'est
Constantinople
Istanbul
is
Constantinople
C'est
à
Istanbul,
Constantinople
It's
in
Istanbul,
Constantinople
Que
je
suis
allée
un
jour
pour
y
découvrir
Where
I
went
one
day
to
discover
it
Le
grand
amour
que
l'on
attend
toujours
The
great
love
that
we
always
wait
for
Istanbul
ce
n'est
plus
l'Europe
Istanbul
is
no
longer
Europe
C'est
à
Istanbul
ou
Constantinople
It's
in
Istanbul
or
Constantinople
Que
je
l'ai
trouvé
un
soir
qui
flânait
That
I
found
it
one
evening
as
I
strolled
Au
milieu
de
la
foule
d'Istanbul
Amidst
the
crowd
of
Istanbul
Le
muezzin
chantait
The
muezzin
sang
En
haut
d'un
minaret
At
the
top
of
a
minaret
Et
tout
le
long
du
Bosphore
And
all
along
the
Bosphorus
Je
faisais
déjà
des
rêves
d'or
I
already
made
golden
dreams
À
Istanbul
la
vie
était
belle
In
Istanbul,
life
was
beautiful
C'est
à
Istanbul,
je
me
le
rappelle
It's
in
Istanbul,
I
remember
it
Que
mon
cœur
fut
pris
That
my
heart
was
taken
Par
les
sortilèges
de
l'Asie
By
the
spells
of
Asia
Je
l'ai
suivi
dans
la
foule
I
followed
him
into
the
crowd
Un
soir
sous
le
beau
ciel
d'Istanbul
One
evening
under
the
beautiful
sky
of
Istanbul
Istanbul
c'est
Constantinople
Istanbul
is
Constantinople
C'est
à
Istanbul
ou
Constantinople
It's
in
Istanbul
or
Constantinople
Que
je
me
voyais
déjà
arrivée
au
paradis
d'Allah
Where
I
already
saw
myself
arriving
at
the
paradise
of
Allah
Qui
vous
attend
là
bas
Who
waits
for
you
there
Oh,
Istanbul
ce
n'est
plus
l'Europe
Oh,
Istanbul,
is
no
longer
Europe
C'est
à
Istanbul
ou
Constantinople
It's
in
Istanbul
or
Constantinople
Que
je
m'approchais
en
me
faufilant
That
I
approached
by
sneaking
Au
milieu
de
la
foule
d'Istanbul
Amidst
the
crowd
of
Istanbul
Je
n'savais
comment
I
did
not
know
how
Traduire
mes
sentiments
To
translate
my
feelings
Mais
en
riant,
il
me
dit
But
laughing,
he
said
to
me
"Comme
vous,
j'arrive
droit
de
Paris"
"Like
you,
I've
just
come
from
Paris"
Oh,
Istanbul
c'est
Constantinople
Oh,
Istanbul
is
Constantinople
C'est
à
Istanbul
ou
Constantinople
It's
in
Istanbul
or
Constantinople
Que
nous
avons
pris
le
train
That
we
took
the
train
Qui
nous
ramène
à
Paris
That
takes
us
back
to
Paris
Loin
du
bruit
et
de
la
foule
Far
from
the
noise
and
the
crowd
C'est
bon
de
rêver
d'Istanbul
It's
good
to
dream
of
Istanbul
Oh,
Istanbul
ou
Constantinople
Oh,
Istanbul
or
Constantinople
Le
bonheur
est
là,
si
bon,
à
sa
porte
Happiness
is
there,
so
good,
within
reach
C'est
bien
inutile
d'aller
le
chercher
It's
useless
to
go
looking
for
it
Je
ne
sais
où
Istanbul
ou
Tombouctou
I
don't
know
where,
Istanbul
or
Timbuktu
L'amour
il
est
là
tout
près
de
vous
Love
is
right
there
near
you
Istanbul,
Istanbul
Istanbul,
Istanbul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geoff Downes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.