Candan Erçetin - Istanbul - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Candan Erçetin - Istanbul




Istanbul
Istanbul
Istanbul, Istanbul
Istanbul, Istanbul
Istanbul c'est Constantinople
Istanbul is Constantinople
C'est à Istanbul, Constantinople
It's in Istanbul, Constantinople
Que je suis allée un jour pour y découvrir
Where I went one day to discover it
Le grand amour que l'on attend toujours
The great love that we always wait for
Istanbul ce n'est plus l'Europe
Istanbul is no longer Europe
C'est à Istanbul ou Constantinople
It's in Istanbul or Constantinople
Que je l'ai trouvé un soir qui flânait
That I found it one evening as I strolled
Au milieu de la foule d'Istanbul
Amidst the crowd of Istanbul
Le muezzin chantait
The muezzin sang
En haut d'un minaret
At the top of a minaret
Et tout le long du Bosphore
And all along the Bosphorus
Je faisais déjà des rêves d'or
I already made golden dreams
À Istanbul la vie était belle
In Istanbul, life was beautiful
C'est à Istanbul, je me le rappelle
It's in Istanbul, I remember it
Que mon cœur fut pris
That my heart was taken
Par les sortilèges de l'Asie
By the spells of Asia
Je l'ai suivi dans la foule
I followed him into the crowd
Un soir sous le beau ciel d'Istanbul
One evening under the beautiful sky of Istanbul
Istanbul c'est Constantinople
Istanbul is Constantinople
C'est à Istanbul ou Constantinople
It's in Istanbul or Constantinople
Que je me voyais déjà arrivée au paradis d'Allah
Where I already saw myself arriving at the paradise of Allah
Qui vous attend bas
Who waits for you there
Oh, Istanbul ce n'est plus l'Europe
Oh, Istanbul, is no longer Europe
C'est à Istanbul ou Constantinople
It's in Istanbul or Constantinople
Que je m'approchais en me faufilant
That I approached by sneaking
Au milieu de la foule d'Istanbul
Amidst the crowd of Istanbul
Je n'savais comment
I did not know how
Traduire mes sentiments
To translate my feelings
Mais en riant, il me dit
But laughing, he said to me
"Comme vous, j'arrive droit de Paris"
"Like you, I've just come from Paris"
Oh, Istanbul c'est Constantinople
Oh, Istanbul is Constantinople
C'est à Istanbul ou Constantinople
It's in Istanbul or Constantinople
Que nous avons pris le train
That we took the train
Qui nous ramène à Paris
That takes us back to Paris
Loin du bruit et de la foule
Far from the noise and the crowd
C'est bon de rêver d'Istanbul
It's good to dream of Istanbul
Oh, Istanbul ou Constantinople
Oh, Istanbul or Constantinople
Le bonheur est là, si bon, à sa porte
Happiness is there, so good, within reach
C'est bien inutile d'aller le chercher
It's useless to go looking for it
Je ne sais Istanbul ou Tombouctou
I don't know where, Istanbul or Timbuktu
L'amour il est tout près de vous
Love is right there near you
Istanbul, Istanbul
Istanbul, Istanbul





Авторы: Geoff Downes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.