Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100. Yıl: İzmir Marşı
100-летие: Измирский марш
İzmir'in
dağlarında
çiçekler
açar
В
горах
Измира
цветы
расцветают
(İzmir'in
dağlarında
çiçekler
açar)
(В
горах
Измира
цветы
расцветают)
Altın
güneş
or'da
sırmalar
saçar
Золотое
солнце
там
роняет
блики
(Altın
güneş
or'da
sırmalar
saçar)
(Золотое
солнце
там
роняет
блики)
Bozulmuş
düşmanlar
yel
gibi
kaçar
Разбитый
враг
бежит,
как
ветер
(Bozulmuş
düşmanlar
yel
gibi
kaçar)
(Разбитый
враг
бежит,
как
ветер)
Yaşa,
Mustafa
Kemal
Paşa,
yaşa
Живи,
Мустафа
Кемаль-паша,
живи
Adın
yazılacak
mücevher
taşa
Твоё
имя
впишут
в
драгоценный
камень
(Yaşa,
Mustafa
Kemal
Paşa,
yaşa)
(Живи,
Мустафа
Кемаль-паша,
живи)
(Adın
yazılacak
mücevher
taşa)
(Твоё
имя
впишут
в
драгоценный
камень)
İzmir'in
dağlarında
oturdum,
kaldım
В
горах
Измира
я
сидел
и
ждал
(İzmir'in
dağlarında
oturdum,
kaldım)
(В
горах
Измира
я
сидел
и
ждал)
Şehit
olanları
deftere
yazdım
Записал
в
тетрадь
всех
погибших
(Şehit
olanları
deftere
yazdım)
(Записал
в
тетрадь
всех
погибших)
Öksüz
yavruları
bağrıma
bastım
Сирот
прижала
к
своему
сердцу
(Öksüz
yavruları
bağrıma
bastım)
(Сирот
прижала
к
своему
сердцу)
Yaşa,
Mustafa
Kemal
Paşa,
yaşa
Живи,
Мустафа
Кемаль-паша,
живи
Adın
yazılacak
mücevher
taşa
Твоё
имя
впишут
в
драгоценный
камень
(Yaşa,
Mustafa
Kemal
Paşa,
yaşa)
(Живи,
Мустафа
Кемаль-паша,
живи)
(Adın
yazılacak
mücevher
taşa)
(Твоё
имя
впишут
в
драгоценный
камень)
Bu
cennet
vatanın
bütün
dağları
Все
горы
этого
райского
края
(Bu
cennet
vatanin
bütün
dağları)
(Все
горы
этого
райского
края)
Uğruna
feda
ederiz
canımızı
Отдадим
за
тебя
свои
жизни
(Uğruna
feda
ederiz
canımızı)
(Отдадим
за
тебя
свои
жизни)
Kimse
yok
edemez
yüzyılımızı
Никто
не
сможет
стереть
наш
век
(Kimse
yok
sayamaz
yüzyılımızı)
(Никто
не
сможет
стереть
наш
век)
Yaşa,
cumhuriyetim,
sen
çok
yaşa
Живи,
наша
республика,
живи
долго
Adın
yazılacak
100.
yıla
Твоё
имя
впишут
в
100-летие
(Yaşa,
cumhuriyetim,
sen
çok
yaşa)
(Живи,
наша
республика,
живи
долго)
(Adın
yazılacak
tüm
yüzyıllara)
(Твоё
имя
впишут
во
все
века)
(Yaşa,
Mustafa
Kemal
Paşa,
yaşa)
(Живи,
Мустафа
Кемаль-паша,
живи)
(Adın
yazılacak
mücevher
taşa)
(Твоё
имя
впишут
в
драгоценный
камень)
(Yaşa,
Mustafa
Kemal
Paşa,
yaşa)
(Живи,
Мустафа
Кемаль-паша,
живи)
Adın
yazılacak
tüm
yüzyıllara
Твоё
имя
впишут
во
все
века
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim, Candan Ercetin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.