Candan Erçetin - Hier Encore - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Candan Erçetin - Hier Encore




Hier Encore
Yesterday When I Was Twenty
Hier encore, j′avais 20 ans
Yesterday when I was twenty
Je caressais le temps et jouais de la vie
I would play with time and toyed with life
Comme on joue de l'amour
As you play with love
Et je vivais la nuit sans compter sur mes jours
And I lived the night without counting my days
Qui fuyaient dans le temps
Which fled in time
J′ai fait tant de projets qui sont restés en l'air
I made so many plans that remained in the air
J'ai fondé tant d′espoirs qui se sont envolés
I founded so many hopes that flew away
Que je reste perdu, ne sachant aller
That I remain lost, not knowing where to go
Les yeux cherchant le ciel, mais le cœur mis en terre
My eyes searching the sky, but my heart set on earth
Hier encore, j′avais 20 ans
Yesterday when I was twenty
Je gaspillais le temps en croyant l'arrêter
I wasted time believing I could stop it
Et pour le retenir, même le devancer
And to keep it, even to get ahead of it
Je n′ai fait que courir et me suis essoufflée
All I did was run and got out of breath
Ignorant le passé, conjuguant au futur
Ignoring the past, speaking in the future
Je précédais de moi toute conversation
I preceded every conversation
Et donnais mon avis que je voulais le bon
And gave my opinion that I wanted to be good
Pour critiquer le monde avec désinvolture
To nonchalantly criticize the world
Hier encore, j'avais 20 ans
Yesterday when I was twenty
Mais j′ai perdu mon temps à faire des folies
But I wasted my time on follies
Qui ne me laissent au fond rien de vraiment précis
Which leave me with nothing really precise
Que quelques rides au front et la peur de l'ennui
Except a few wrinkles on my forehead and the fear of boredom
Car mes amours sont mortes avant que d′exister
For my loves died before they could exist
Mes amis sont partis et ne reviendront pas
My friends have left and will not return
Par ma faute, j'ai fait le vide autour de moi
Through my fault, I have made a void around me
Et j'ai gâché ma vie et mes jeunes années
And I have wasted my life and my young years
Du meilleur et du pire, en jetant le meilleur
From the best and worst, discarding the best
J′ai figé mes sourires et j′ai glacé mes pleurs
I froze my smiles and froze my tears
sont-ils a présent, à présent mes 20 ans?
Where are they now, now my twenty years?





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.