Текст и перевод песни Candan Erçetin - İndim Havuz Başına
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İndim Havuz Başına
Спустилась к Бассейну
Ýndim
havuz
baþýna
bir
yar
çýktý
karþýma
Спустилась
к
бассейну,
и
передо
мной
возник
возлюбленный
Sevda
nedir
bilmezdim
o
getirdi
baþýma
Не
знала,
что
такое
любовь,
он
навлёк
её
на
меня
Sevda
nedir
bilmezdim
o
da
geldi
baþýma
Не
знала,
что
такое
любовь,
и
вот
она
пришла
ко
мне
Gelemem
ben
gidemem
ben
Не
могу
прийти,
не
могу
уйти
Her
güzele
gönül
veremem
ben
Не
могу
каждому
красавцу
сердце
отдать
Aç
kollarýný
sar
boynuma
Раскрой
объятия,
обними
меня
за
шею
Üþüdüm
üþüdüm
saramam
ben
Замёрзла,
замёрзла,
не
могу
обнять
Τι
τα
θέλεις
τα
λεφτά
Зачем
тебе
эти
деньги?
Nα
τα
κάψεις,
τι
τα
θες
Сжечь
их,
что
ли,
зачем
они
тебе?
Χέρια
αλλάζουν
τακτικά
Руки
меняются
регулярно
Mήπως
τα
'χες
κι
από
χτες
Может,
они
у
тебя
были
и
вчера?
Ti
ta
thelis
ta
lefta
Зачем
тебе
эти
деньги?
Νa
ta
kapsis,
ti
ta
thes
Сжечь
их,
что
ли,
зачем
они
тебе?
Herya
allazun
taktika
Руки
меняются
регулярно
Μipos
ta
�hes
ki
apo
htes
Может,
они
у
тебя
были
и
вчера?
Γλέντα
τη
ζωή,
gλέντα
τη
ζωή
Наслаждайся
жизнью,
наслаждайся
жизнью
Όλοι
δυο
μέτρα
παίρνουν
γη
Всем
достаётся
два
метра
земли
Τα
λεφτά
είναι
δανεικά
Деньги
- вещь
временная
Xέρια
αλλάζουν
τακτικά
Руки
меняются
регулярно
Tι
τα
θέλεις,
τι
τα
θες
Зачем
они
тебе,
зачем?
Mήπως
τα
�χες
κι
από
χτες
Может,
они
у
тебя
были
и
вчера?
Ðlenda
ti
zoi,
ðlenda
ti
zoi,
Наслаждайся
жизнью,
наслаждайся
жизнью
Οli
dyo
metra
pernun
yi
Всем
достаётся
два
метра
земли
Ta
lefta
ine
danika
Деньги
- вещь
временная
Ηerya
allazun
taktika
Руки
меняются
регулярно
Ti
ta
thelis,
ti
ta
thes
Зачем
они
тебе,
зачем?
Μipos
ta
hes
ki
apo
htes
Может,
они
у
тебя
были
и
вчера?
Havuz
baþýnda
burma
çapkýn
karþýmda
durma
У
бассейна,
в
своей
причудливой
шапочке,
не
стой
передо
мной
Kirpiklerin
ok
olmuþ
yeter
kalbime
vurma
Твои
ресницы,
словно
стрелы,
хватит
ранить
мое
сердце
Gelemem
ben
gidemem
ben
Не
могу
прийти,
не
могу
уйти
Her
güzele
gönül
veremem
ben
Не
могу
каждому
красавцу
сердце
отдать
Aç
kollarýný
sar
boynuma
Раскрой
объятия,
обними
меня
за
шею
Üþüdüm
üþüdüm
saramam
ben
Замёрзла,
замёрзла,
не
могу
обнять
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anonim, vassilis papadopulos, yiannis papaiyoannu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.