Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
en
stuga
ner
vid
havet,
som
vi
hyrt
i
flera
år
В
домике
у
моря,
что
мы
снимали
много
лет,
Satt
vi
tysta
på
verandan,
vi
visste
då
Мы
сидели
молча
на
веранде,
зная,
Att
det
här
var
sista
gången,
Что
это
последний
раз,
Och
att
allt
var
över
nu
И
что
всё
кончено
теперь.
Inga
ord
fanns
kvar,
det
kändes
bara
så
Слов
не
осталось,
просто
так
уж
вышло.
Mmmm,
blå
vind,
som
sveper
in
i
skymningen
Ммм,
синий
ветер,
что
в
сумерках
кружит.
Jag
förstår
att
din
känsla
ändrat
sig
Я
понимаю,
чувства
твои
изменились,
Men
ändå,
för
alltid
ska
jag
älska
dig
Но
всё
же,
всегда
буду
любить
тебя.
Men
en
blå
vind,
för
dig
bort
från
mig
Но
синий
ветер
уносит
тебя
от
меня.
Och
jag
sluter
mina
ögon,
och
i
samma
stund
du
går
И
я
закрываю
глаза,
и
в
тот
же
миг,
когда
ты
уходишь,
Kan
jag
känna
hur
jag
saknar,
allt
du
gett
till
mig
Я
чувствую,
как
мне
не
хватает
всего,
что
ты
мне
дал.
Fast
med
tiden
har
jag
lärt
mig,
Но
со
временем
я
научилась,
Varje
natt
den
följs
av
dag
Что
за
каждой
ночью
приходит
день.
Kanske
i
en
framtid
möts
vi
du
och
jag
Может
быть,
когда-нибудь
в
будущем
мы
встретимся
снова.
Blå
vind,
som
sveper
in
i
skymningen
Синий
ветер,
что
в
сумерках
кружит.
Jag
förstår
att
din
känsla
ändrat
sig
Я
понимаю,
чувства
твои
изменились,
Men
ändå,
för
alltid
ska
jag
älska
dig
Но
всё
же,
всегда
буду
любить
тебя.
Men
en
Blå
vind,
för
dig
bort
från
mig
Но
синий
ветер
уносит
тебя
от
меня.
Blå
vind,
som
sveper
in
i
skymningen
Синий
ветер,
что
в
сумерках
кружит.
Jag
förstår
att
din
känsla
ändrat
sig
Я
понимаю,
чувства
твои
изменились,
Men
ändå,
för
alltid
ska
jag
älska
dig
Но
всё
же,
всегда
буду
любить
тебя.
Men
en
blå
vind,
för
dig
bort
från
mig
Но
синий
ветер
уносит
тебя
от
меня.
Blå
vind,
som
sveper
in
i
skymningen
Синий
ветер,
что
в
сумерках
кружит.
Jag
förstår
att
din
känsla
ändrat
sig
Я
понимаю,
чувства
твои
изменились,
Men
ändå,
för
alltid
ska
jag
älska
dig
Но
всё
же,
всегда
буду
любить
тебя.
För
en
blå
vind,
för
dig
bort
från
mig
Ведь
синий
ветер
уносит
тебя
от
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CARL LOESNITZ, CARL-HENRY KINDBOM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.