Текст и перевод песни Candela - Blå vind
I
en
stuga
ner
vid
havet,
som
vi
hyrt
i
flera
år
В
домике
у
моря,
который
мы
снимали
много
лет.
Satt
vi
tysta
på
verandan,
vi
visste
då
Мы
тихо
сидели
на
крыльце,
мы
знали
тогда.
Att
det
här
var
sista
gången,
Что
это
было
в
последний
раз,
Och
att
allt
var
över
nu
И
что
теперь
все
кончено.
Inga
ord
fanns
kvar,
det
kändes
bara
så
У
меня
не
осталось
слов,
я
просто
чувствовала
себя
так.
Mmmm,
blå
vind,
som
sveper
in
i
skymningen
Мммм,
синий
ветер,
который
уносит
в
сумерки.
Jag
förstår
att
din
känsla
ändrat
sig
Я
понимаю
твои
чувства
изменились
Men
ändå,
för
alltid
ska
jag
älska
dig
Но
все
равно
я
буду
любить
тебя
вечно.
Men
en
blå
vind,
för
dig
bort
från
mig
Но
синий
ветер
унесет
тебя
от
меня.
Och
jag
sluter
mina
ögon,
och
i
samma
stund
du
går
И
я
закрываю
глаза,
и
в
тот
момент,
когда
ты
уходишь
...
Kan
jag
känna
hur
jag
saknar,
allt
du
gett
till
mig
Могу
ли
я
чувствовать,
как
я
скучаю
по
всему,
что
ты
дал
мне?
Fast
med
tiden
har
jag
lärt
mig,
Но
со
временем
я
понял,
Varje
natt
den
följs
av
dag
За
каждой
ночью
следует
день.
Kanske
i
en
framtid
möts
vi
du
och
jag
Может
быть
в
будущем
мы
встретимся
ты
и
я
Blå
vind,
som
sveper
in
i
skymningen
Синий
ветер,
несущийся
в
сумерки.
Jag
förstår
att
din
känsla
ändrat
sig
Я
понимаю
твои
чувства
изменились
Men
ändå,
för
alltid
ska
jag
älska
dig
Но
все
равно
я
буду
любить
тебя
вечно.
Men
en
Blå
vind,
för
dig
bort
från
mig
Но
синий
ветер
унесет
тебя
от
меня.
Blå
vind,
som
sveper
in
i
skymningen
Синий
ветер,
несущийся
в
сумерки.
Jag
förstår
att
din
känsla
ändrat
sig
Я
понимаю
твои
чувства
изменились
Men
ändå,
för
alltid
ska
jag
älska
dig
Но
все
равно
я
буду
любить
тебя
вечно.
Men
en
blå
vind,
för
dig
bort
från
mig
Но
синий
ветер
унесет
тебя
от
меня.
Blå
vind,
som
sveper
in
i
skymningen
Синий
ветер,
несущийся
в
сумерки.
Jag
förstår
att
din
känsla
ändrat
sig
Я
понимаю
твои
чувства
изменились
Men
ändå,
för
alltid
ska
jag
älska
dig
Но
все
равно
я
буду
любить
тебя
вечно.
För
en
blå
vind,
för
dig
bort
från
mig
Ради
голубого
ветра,
забери
тебя
от
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CARL LOESNITZ, CARL-HENRY KINDBOM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.