Текст и перевод песни Candela - Varje Litet Ögonkast
Saknar
dej
och
allt
som
fanns
en
gång.
Скучаю
по
тебе
и
всему,
что
было
когда-то.
Utan
dej
är
dagen
trist
och
lång.
Без
тебя
день
скучен
и
долог.
Ärligt
talat
är
det
dej
bara
dej
jag
vill
ha.
Честно
говоря,
это
все,
чего
ты
хочешь.
Om
du
tror
att
jag
har
ångrat
mej
tror
du
rätt
det
kan
jag
lova
dej.
Если
ты
думаешь,
что
я
сожалею,
ты
думаешь,
что
это
правильно,
я
могу
обещать
тебе.
För
ärligt
talat
är
det
dej
bara
dej
jag
vill
ha
Потому
что,
честно
говоря,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
Refr:
Varje
litet
ögonkast
du
ger
mej
gör
mej
nästan
galen
så
jag
ber
dej.
Преломлялся:
каждый
твой
взгляд
сводит
меня
с
ума,
поэтому
я
спрашиваю
тебя.
Glöm
allt
jag
sa
och
försök
förstå
och
förlåta
det
som
hände
då.
Забудь
все,
что
я
сказал,
и
постарайся
понять
и
простить
то,
что
случилось
потом.
Så
snälla
du
säg
att
du
svarar
om
jag
nu
ringer
och
förklarar
att
bara
du
får
mitt
hjärta
att
slå
Так
что,
пожалуйста,
скажи
мне,
что
ты
ответишь,
если
я
позвоню,
и
объясни,
что
только
ты
заставляешь
мое
сердце
биться.
Det
är
bara
du
som
gör
min
himmel
blå
Ты
единственная,
кто
делает
мое
небо
голубым.
Undrar
om
jag
vågar
ringa
dej.
Önkskar
att
nån
ville
tvinga
mej.
Интересно,
осмелюсь
ли
я
позвонить
тебе,
если
кто-нибудь
захочет
заставить
меня?
För
ärligt
talat
är
det
dej
bara
dej
jag
vill
ha.
Потому
что,
честно
говоря,
это
все,
чего
ты
хочешь.
Undrar
om
jag
vågar
hoppas
på
att
du
ska
förlåta
och
förstå
för
ärligt
talat
är
det
dej
bara
dej
jag
vill
ha!
Интересно,
осмелюсь
ли
я
надеяться,
что
ты
простишь
и
поймешь,
потому
что,
честно
говоря,
это
ты,
только
ты
мне
нужен!
Refr:
Varje
litet
ögonkast
du
ger
mig
gör
mig
nästan
galen
så
jag
ber
dig!
Рефр:
каждый
твой
взгляд
сводит
меня
с
ума,
так
что
я
умоляю
тебя!
Glöm
allt
jag
sa
och
försök
förstå
och
förlåta
det
som
hände
då.
Забудь
все,
что
я
сказал,
и
постарайся
понять
и
простить
то,
что
случилось
потом.
Så
snälla
du
säg
att
du
svarar
om
jag
nu
ringer
och
förklarar
att
bara
du
får
mitt
hjärta
att
slå
Так
что,
пожалуйста,
скажи
мне,
что
ты
ответишь,
если
я
позвоню,
и
объясни,
что
только
ты
заставляешь
мое
сердце
биться.
Det
är
bara
du
som
gör
min
himmel
blå.
Ты
единственная,
кто
делает
мое
небо
голубым.
Refr:
Varje
litet
ögonkast
du
ger
mig
gör
mig
nästan
galen
så
jag
ber
dig!
Рефр:
каждый
твой
взгляд
сводит
меня
с
ума,
так
что
я
умоляю
тебя!
Glöm
allt
jag
sa
och
försök
förstå
och
förlåta
det
som
hände
då.
Забудь
все,
что
я
сказал,
и
постарайся
понять
и
простить
то,
что
случилось
потом.
Så
snälla
du
säg
att
du
svarar
om
jag
nu
ringer
och
förklarar
att
bara
du
får
mitt
hjärta
att
slå
Так
что,
пожалуйста,
скажи
мне,
что
ты
ответишь,
если
я
позвоню,
и
объясни,
что
только
ты
заставляешь
мое
сердце
биться.
Det
är
bara
du
som
gör
min
himmel
blå.
Ты
единственная,
кто
делает
мое
небо
голубым.
Du
bara
du
får
mitt
hjärta
att
slå,
Det
är
bara
du
som
gör
min
himmel
blå.
Только
ты
заставляешь
мое
сердце
биться,
только
ты
делаешь
мое
небо
голубым.
Du
bara
du
får
mitt
hjärta
att
slå,
Det
är
bara
du
som
gör
min
himmel
blå.
Только
ты
заставляешь
мое
сердце
биться,
только
ты
делаешь
мое
небо
голубым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Anderson, Carlene Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.