Текст и перевод песни Candi Staton - I'd Rather Be an Old Man's Sweetheart (Than a Young Man's Fool)
You
may
think
I'm
silly
Ты
можешь
подумать,
что
я
глупая.
To
love
a
man
twice
my
age
Любить
мужчину
вдвое
старше
меня.
But
I
know
from
experience,
girls
Но
я
знаю
по
опыту,
девочки.
Sometime
it
pays
Иногда
это
окупается.
The
man
I've
got
Человек,
который
у
меня
есть.
The
fire's
almost
gone
Огонь
почти
погас.
He
can't
heat
up
nobody's
house
Он
не
может
отапливать
чужой
дом.
He
got
just
enough
to
keep
me
warm
Он
получил
ровно
столько,
чтобы
согреть
меня.
I'd
rather
be
an
old
man's
sweetheart
Я
бы
предпочла
быть
возлюбленной
старика.
Than
to
be
a
young
man's
fool
Чем
быть
молодым
дураком.
(I'd
rather
be
with
an
old
man
than
to
break
a
young
man's
heart)
(Я
лучше
буду
со
стариком,
чем
разобью
сердце
молодому
человеку)
To
love
you
once
a
month
Любить
тебя
раз
в
месяц.
Is
all
an
old
man
desires
Это
все,
чего
желает
старик.
You
can
love
a
young
man
Ты
можешь
любить
молодого
человека.
Seven
days
a
week
Семь
дней
в
неделю.
And
still
he's
not
satisfied
И
все
же
он
не
удовлетворен.
Old
man
would
be
so
grateful
Старик
был
бы
так
благодарен.
If
you
could
just
sit
and
talk
Если
бы
ты
мог
просто
сесть
и
поговорить
...
But
a
young
man
is
somewhere
busy
Но
молодой
человек
где-то
занят.
Doing
the
camel
walk
Совершая
верблюжью
прогулку
I'd
rather
be
an
old
man's
sweetheart
Я
бы
предпочла
быть
возлюбленной
старика.
Than
to
be
a
young
man's
fool
Чем
быть
молодым
дураком.
(I'd
rather
be
with
an
old
man
than
to
break
a
young
man's
heart)
(Я
лучше
буду
со
стариком,
чем
разобью
сердце
молодому
человеку)
Most
girls
prefer
a
young
man
Большинство
девушек
предпочитают
молодых
мужчин.
'Cause
a
young
man
is
strong
Потому
что
молодой
человек
силен.
But
I'd
rather
put
up
with
this
old
man
Но
я
предпочел
бы
мириться
с
этим
стариком.
Than
have
a
young
man
doing
me
wrong
Чем
если
бы
молодой
человек
поступил
со
мной
неправильно
And
old
man
would
be
so
grateful
И
старик
был
бы
так
благодарен.
If
you
could
just
let
him
sit
and
talk
Если
бы
ты
только
могла
позволить
ему
сесть
и
поговорить
...
But
a
young
man
is
somewhere
busy
Но
молодой
человек
где-то
занят.
Doing
the
camel
walk
Совершая
верблюжью
прогулку
I'd
rather
be
an
old
man's
sweetheart
Я
бы
предпочла
быть
возлюбленной
старика.
Than
to
be
a
young
man's
fool
Чем
быть
молодым
дураком.
(I'd
rather
be
with
an
old
man
than
to
break
a
young
man's
heart)
(Я
лучше
буду
со
стариком,
чем
разобью
сердце
молодому
человеку)
(I'd
rather
be
with
an
old
man
than
to
break
a
young
man's
heart)
(Я
лучше
буду
со
стариком,
чем
разобью
сердце
молодому
человеку)
Yeah,
don't
wanna
be
no
fool
Да,
я
не
хочу
быть
дураком.
Ain't
gonna
be
your
fool
Я
не
собираюсь
быть
твоим
дураком
Well,
I'd
rather
put
up
with
this
old
man
Что
ж,
я
лучше
смирюсь
с
этим
стариком.
Again,
he
buys
me
presents
Он
снова
покупает
мне
подарки.
He
treats
me
good,
ah-hm
Он
хорошо
ко
мне
относится,
а-хм
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Carter, R. Moore, G. Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.