CandiD - Тебе плевать - перевод текста песни на немецкий

Тебе плевать - CandiDперевод на немецкий




Тебе плевать
Es ist dir egal
Я как разбитое стекло
Ich bin wie zerbrochenes Glas
Повсюду мыслей осколки
Überall Gedankensplitter
Валяюсь без дела
Ich liege nutzlos herum
Словно книга на полке
Wie ein Buch im Regal
В моём кармане дыра
In meiner Tasche ist ein Loch
Но и это не важно
Aber auch das ist nicht wichtig
Если в сердце пусто
Wenn im Herzen Leere ist
Если сердцу страшно
Wenn das Herz Angst hat
(Что ж)
(Na ja)
Моя сигарета догорает, как и я
Meine Zigarette brennt nieder, genau wie ich
Перестать о тебе думать не выходит ни черта
Aufzuhören, an dich zu denken, gelingt verdammt nochmal nicht
Горький дым проел мне душу
Bitterer Rauch hat meine Seele zerfressen
Серый пепел лег на стол
Graue Asche liegt auf dem Tisch
Я устал от твоей правды
Ich bin deiner Wahrheit müde
Ну соври мне хоть разок
Ach, lüg mich doch nur einmal an
Я знаю тебе плевать
Ich weiß, es ist dir egal
Не делай вид, что это не так
Tu nicht so, als wäre es nicht so
Ты лишь играешься
Du spielst nur
Я знаю тебе плевать
Ich weiß, es ist dir egal
Не говори, что это не так
Sag nicht, dass es nicht so ist
Ты лишь играешься
Du spielst nur
Я знаю тебе плевать
Ich weiß, es ist dir egal
Не делай вид, что это не так
Tu nicht so, als wäre es nicht so
Ты лишь играешься
Du spielst nur
Я знаю тебе плевать
Ich weiß, es ist dir egal
Не говори, что это не так
Sag nicht, dass es nicht so ist
Ты лишь играешься
Du spielst nur
(эй)
(Hey)
Мне сложно принимать тебя всерьёз
Es fällt mir schwer, dich ernst zu nehmen
Ты правда думаешь, что знаешь всё
Du denkst wirklich, du weißt alles?
Сложно принимать тебя всерьёз
Schwer, dich ernst zu nehmen
Прости, ведь ты не девочка из моих грёз
Verzeih, denn du bist nicht der Junge meiner Träume
Мне сложно принимать тебя всерьёз
Es fällt mir schwer, dich ernst zu nehmen
Ты правда думаешь, что знаешь всё
Du denkst wirklich, du weißt alles?
Сложно принимать тебя всерьёз
Schwer, dich ernst zu nehmen
Мне сложно принимать тебя всерьёз
Es fällt mir schwer, dich ernst zu nehmen
Я всё ещё дурак, влюбленный по уши
Ich bin immer noch eine Närrin, verliebt bis über beide Ohren
(ну как всегда, да)
(wie immer, ja)
И сам не знаю для чего пишу тебе стихи
Und weiß selbst nicht, warum ich dir Gedichte schreibe
(да, я тот ещё поэт)
(Ja, ich bin so eine Dichterin)
Эй ёу
Hey yo
Ты так наивна, это мило
Du bist so naiv, das ist süß
Я готов пройти полмира
Ich bin bereit, um die halbe Welt zu gehen
Пред тобой упасть без силы
Vor dir kraftlos niederzufallen
Словно в Голливудском фильме
Wie in einem Hollywoodfilm
На краю земли бы жили
Wir würden am Rande der Welt leben
Сочинял б тебе стихи
Ich würde dir Gedichte schreiben
А ты писала бы картины
Und du würdest Bilder malen
Писала бы картины
Würdest Bilder malen
Я песни пел
Ich sang Lieder
Все о тебе
Alle über dich
Но
Aber
Я знаю тебе плевать
Ich weiß, es ist dir egal
Не делай вид, что это не так
Tu nicht so, als wäre es nicht so
Ты лишь играешься
Du spielst nur
Я знаю тебе плевать
Ich weiß, es ist dir egal
Не говори, что это не так
Sag nicht, dass es nicht so ist
Ты лишь играешься
Du spielst nur
(ещё раз)
(nochmal)
Я знаю тебе плевать
Ich weiß, es ist dir egal
Не делай вид, что это не так
Tu nicht so, als wäre es nicht so
Ты лишь играешься
Du spielst nur
Я знаю тебе плевать
Ich weiß, es ist dir egal
Не говори, что это не так
Sag nicht, dass es nicht so ist
Ты лишь играешься
Du spielst nur
Я знаю тебе плевать
Ich weiß, es ist dir egal
Я знаю тебе плевать
Ich weiß, es ist dir egal





Авторы: подгородецкий лаврентий андреевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.