Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
is
it
so
hard
to
accept
it
Warum
ist
es
so
schwer,
das
zu
akzeptieren?
Why
it
even
makes
me
about
the
amount
of
men
I
slept
with
Warum
machst
du
überhaupt
ein
Thema
aus
der
Anzahl
der
Männer,
mit
denen
ich
geschlafen
habe?
I
tell
you
six,
maybe
seven
Ich
sage
dir
sechs,
vielleicht
sieben
But
honestly
if
I
had
said
two
still
would
have
been
to
much
for
you
Aber
ehrlich
gesagt,
selbst
wenn
ich
zwei
gesagt
hätte,
wäre
es
immer
noch
zu
viel
für
dich
gewesen
You're
saying
this
is
unexpected
Du
sagst,
das
sei
unerwartet
Lately
you've
been
inquired
with
all
the
people
you
had
sex
with
In
letzter
Zeit
fragst
du
ständig
nach
all
den
Leuten,
mit
denen
ich
Sex
hatte
I
say
let
past
be
the
past
Ich
sage,
lass
die
Vergangenheit
Vergangenheit
sein
So
you
act
like
an
ass
Also
benimmst
du
dich
wie
ein
Arsch
And
suddenly
you're??
upset
with
Und
plötzlich
bist
du
deswegen
sauer
I'm
not
trying
to
tell
you
how
to
be
a
man
but
like
damn,
I
mean
damn
Ich
versuche
nicht,
dir
zu
sagen,
wie
man
ein
Mann
ist,
aber
verdammt,
ich
meine
verdammt
If
you
don't
really
want
the
answer
then
why
would
you
ask
the
question
Wenn
du
die
Antwort
nicht
wirklich
willst,
warum
stellst
du
dann
die
Frage?
It's
like
you
get
a
kick
out
of
asking
me
shit
that's
can
give
you
an
excuse
to
act
like
a
bitch
Es
ist,
als
ob
du
einen
Kick
daraus
ziehst,
mich
Scheiß
zu
fragen,
nur
damit
du
einen
Vorwand
hast,
dich
wie
eine
Zicke
aufzuführen
And
I
ain't
trying
call
you
one
but
if
you
keep
this
up
then
we
gon'
call
it
one
Und
ich
will
dich
nicht
so
nennen,
aber
wenn
du
so
weitermachst,
dann
müssen
wir
dich
wohl
so
nennen
Cause
you
act
like
a
girl
sometimes
Weil
du
dich
manchmal
wie
ein
Mädchen
benimmst
It's
like
im
in
a
relationship
with
a
chick
every
now
and
then
Es
ist,
als
wäre
ich
ab
und
zu
in
einer
Beziehung
mit
'ner
Tussi
Got
me
feelin
like
a
lesbian
(feelin
like
a
lesbian)
Ich
fühl'
mich
deswegen
wie
eine
Lesbe
(fühl'
mich
wie
'ne
Lesbe)
I
swear
you
become
a
bitch
sometimes
Ich
schwöre,
du
wirst
manchmal
zu
einer
Zicke
It's
like
when
we
getting
to
arguing
you
act
so
feminin
Es
ist
so,
wenn
wir
streiten,
verhältst
du
dich
so
feminin
Got
me
feelin
like
a
lesbian
(feelin
like
a
lesbian)
Ich
fühl'
mich
deswegen
wie
eine
Lesbe
(fühl'
mich
wie
'ne
Lesbe)
Feelin
like
a
lesbian
Fühl'
mich
wie
'ne
Lesbe
Got
me
feelin
like
a
lesbian
Ich
fühl'
mich
deswegen
wie
eine
Lesbe
I
don't
wanna
lie
to
you
but
you
be
asking
me
things
that
I
answer
with
honesty???
Ich
will
dich
nicht
anlügen,
aber
du
fragst
mich
ständig
Sachen,
auf
die
ich
ehrlich
antworte
Why
you
wanna
know
if
you're
the
best
that
ever
put
it
down
(Damn)
Warum
willst
du
wissen,
ob
du
der
Beste
bist,
der
es
mir
je
besorgt
hat?
(Verdammt)
See
if
I
tell
you
the
true
I
got
watching
you
moble
around
Siehst
du,
wenn
ich
dir
die
Wahrheit
sage,
muss
ich
zusehen,
wie
du
Trübsal
bläst
(Just
be
happy
you
hiddin
it
now)
(Sei
einfach
froh,
dass
du
jetzt
dran
bist)
I'm
not
trying
to
tell
you
how
to
be
a
man
but
like
damn,
I
mean
damn
Ich
versuche
nicht,
dir
zu
sagen,
wie
man
ein
Mann
ist,
aber
verdammt,
ich
meine
verdammt
If
you
don't
really
want
the
answer
then
why
would
you
ask
the
question
Wenn
du
die
Antwort
nicht
wirklich
willst,
warum
stellst
du
dann
die
Frage?
It's
like
you
get
a
kick
out
of
asking
me
shit
that's
can
give
you
an
excuse
to
act
like
a
bitch
Es
ist,
als
ob
du
einen
Kick
daraus
ziehst,
mich
Scheiß
zu
fragen,
nur
damit
du
einen
Vorwand
hast,
dich
wie
eine
Zicke
aufzuführen
And
I
ain't
trying
call
you
one
but
if
you
keep
this
up
then
we
gon'
call
it
one
Und
ich
will
dich
nicht
so
nennen,
aber
wenn
du
so
weitermachst,
dann
müssen
wir
dich
wohl
so
nennen
Cause
you
act
like
a
girl
sometimes
Weil
du
dich
manchmal
wie
ein
Mädchen
benimmst
It's
like
im
in
a
relationship
with
a
chick
every
now
and
then
Es
ist,
als
wäre
ich
ab
und
zu
in
einer
Beziehung
mit
'ner
Tussi
Got
me
feelin
like
a
lesbian
(feelin
like
a
lesbian)
Ich
fühl'
mich
deswegen
wie
eine
Lesbe
(fühl'
mich
wie
'ne
Lesbe)
I
swear
you
become
a
bitch
sometimes
Ich
schwöre,
du
wirst
manchmal
zu
einer
Zicke
It's
like
when
we
getting
to
arguing
you
act
so
feminin
Es
ist
so,
wenn
wir
streiten,
verhältst
du
dich
so
feminin
Got
me
feelin
like
a
lesbian
(feelin
like
a
lesbian)
Ich
fühl'
mich
deswegen
wie
eine
Lesbe
(fühl'
mich
wie
'ne
Lesbe)
Feelin
like
a
lesbian
Fühl'
mich
wie
'ne
Lesbe
What
the
hell
you
ask
me
for
Warum
zum
Teufel
fragst
du
mich?
I
swear
that
I
can't
take
no
more
Ich
schwöre,
dass
ich
es
nicht
mehr
ertrage
Of
you
acting
like
a
hooooooe
Dass
du
dich
wie
eine
Nuuuuutte
aufführst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Lesbian
дата релиза
27-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.