Текст и перевод песни Candlebox - He Calls Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Calls Home
Он зовет домой
I
see
him
everyday
Я
вижу
его
каждый
день,
In
that
blanket
that
he
calls
home
В
том
одеяле,
что
он
зовет
домом.
I
wonder
does
he
know
Интересно,
знает
ли
он,
That
his
family
they're
left
alone
Что
его
семья
осталась
одна?
He
says
brother
can
you
spare
Он
говорит:
"Брат,
не
найдется
ли
у
тебя
мелочи,
Can
you
spare
a
dime
Хоть
десять
центов?
I'm
down
to
my
last
dollar
У
меня
остался
последний
доллар
And
this
life
of
mine
И
эта
моя
жизнь".
Said
this
life
of
mine
Говорит:
"Эта
моя
жизнь,
It
gets
rough
at
times
Она
порой
бывает
суровой".
And
I
wonder
does
he
know
И
мне
интересно,
знает
ли
он,
Does
he
even
care
Есть
ли
ему
хоть
какое-то
дело,
That
his
family's
safe
at
home
and
they
wonder
where
Что
его
семья
в
безопасности
дома
и
гадает,
где
он,
As
he
wanders
through
his
life
ever
searchin'
for
Пока
он
бродит
по
жизни,
вечно
ища
A
warm
blanket
on
warm
fields
and
he
wanders
on
Теплое
одеяло
на
теплых
полях,
и
он
бредет
дальше.
And
I
wonder
is
he
safe
from
the
cold
И
мне
интересно,
в
безопасности
ли
он
от
холода,
Safe
out
from
the
cold
Укрыт
ли
он
от
холода.
Well
I
see
he
left
the
other
day
Что
ж,
я
видел,
как
он
ушел
на
днях,
Took
his
blanket
that
he
called
home
Забрав
свое
одеяло,
которое
он
называл
домом.
I
wonder
did
he
go
for
good
Интересно,
ушел
ли
он
навсегда
Or
did
he
pass
away
Или
он
умер.
Well
I
wonder
does
he
know
Мне
интересно,
знает
ли
он,
See
I'm
down
to
my
last
dollar
Видишь,
у
меня
остался
последний
доллар
And
this
life
of
mine
И
эта
моя
жизнь.
Said
this
life
of
mine
Говорю,
эта
моя
жизнь,
It
gets
rough
at
times
Она
порой
бывает
суровой.
Now
I
wonder
does
he
know
Теперь
мне
интересно,
знает
ли
он,
Does
he
even
care
Есть
ли
ему
хоть
какое-то
дело,
That
my
family's
safe
at
home
Что
моя
семья
в
безопасности
дома,
And
I
wonder
where
И
я
гадаю,
где
я,
As
I
wander
through
my
life
Пока
я
брожу
по
своей
жизни,
Ever
searchin'
for
Вечно
ища
My
warm
blanket
on
fields
and
I
wander
on
Мое
теплое
одеяло
на
полях,
и
я
бредет
дальше.
And
I
wonder
И
мне
интересно,
Will
I
always
be
helped
along
Будут
ли
мне
всегда
помогать
на
моем
пути.
I'll
never
know
Никогда
не
узнаю,
I'll
never
go
and
yes,
I
Никогда
не
пойду,
и
да,
я
I
said
I
wonder
why
Сказал,
мне
интересно,
почему,
I'll
never
go
home
Никогда
не
вернусь
домой,
I'll
never
come
home
Я
никогда
не
вернусь
домой,
I'll
never
come
home
Я
никогда
не
вернусь
домой,
Oh
won't
you
let
me
come
home
О,
не
позволишь
ли
ты
мне
вернуться
домой,
Cause
I
won't
come
home
Потому
что
я
не
вернусь
домой,
But
I'll
never
know
Но
я
никогда
не
узнаю,
I'll
never
go
Я
никогда
не
пойду.
I
said
I
wonder
why
Я
сказал,
мне
интересно,
почему,
Because
I
know
I
will
never
come
home
Потому
что
я
знаю,
что
никогда
не
вернусь
домой,
I'll
never
come
home
Я
никогда
не
вернусь
домой,
Never
come
home
Никогда
не
вернусь
домой,
Won't
you
let
me
come
home
Не
позволишь
ли
ты
мне
вернуться
домой,
Cause
I
want
to
come
home
Потому
что
я
хочу
вернуться
домой,
Let
me
come
home
Позволь
мне
вернуться
домой,
Oh
won't
let
me
come
home
О,
не
позволишь
ли
ты
мне
вернуться
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Mercado, Kevin Colin Martin, Peter Andrew Klett, Bardi David Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.