Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Should Be Happy (Live)
Ich Sollte Glücklich Sein (Live)
I
should
be
happy
Ich
sollte
glücklich
sein
Not
underwhelmed
by
being
overwhelmed
here
Nicht
unterwältigt
davon,
hier
überwältigt
zu
sein
I
should
be
happy
Ich
sollte
glücklich
sein
Not
scared
or
frightened
by
a
lack
of
fear
Nicht
verängstigt
oder
erschrocken
durch
einen
Mangel
an
Angst
And
I
should
be
something
Und
ich
sollte
etwas
sein
Instead
of
knowing
nothing
bout
every
day
Anstatt
nichts
über
jeden
Tag
zu
wissen
And
I
should
be
thinking
Und
ich
sollte
nachdenken
But
I'm
overly
aware
that
I
ain't
awake
Aber
ich
bin
mir
übermäßig
bewusst,
dass
ich
nicht
wach
bin
A
thousand
words
of
nothing
Tausend
Worte
des
Nichts
Saying
something
good
for
no
one
Die
etwas
Gutes
für
niemanden
sagen
Going
nowhere
down
the
middle
of
the
road
Die
nirgendwohin
in
der
Mitte
der
Straße
führen
Spending
like
it's
money
Ausgeben,
als
wäre
es
Geld
Going
broke
because
it's
funny
Pleite
gehen,
weil
es
lustig
ist
I'm
laughing
at
me,
I
should
be
actually,
I
should
be
Ich
lache
über
mich,
ich
sollte
eigentlich,
ich
sollte
And
I
should
be
happy
Und
ich
sollte
glücklich
sein
This
ship
is
sinking,
sinking
all
the
way
to
the
top
Dieses
Schiff
sinkt,
sinkt
ganz
nach
oben
And
I
should
be
happy
Und
ich
sollte
glücklich
sein
I'm
lazy,
giving
everything
I've
got
Ich
bin
faul
und
gebe
alles,
was
ich
habe
And
I
should
be
drinking
Und
ich
sollte
trinken
Drinking
happy
thoughts
like
all
is
lost
boo
hoo
Glückliche
Gedanken
trinken,
als
wäre
alles
verloren,
buhu
I
should
be
happy
Ich
sollte
glücklich
sein
Nice
to
meet
you,
so
ready
to
meet
me
too
Schön,
dich
kennenzulernen,
ich
bin
auch
bereit,
mich
selbst
kennenzulernen
A
thousand
words
of
nothing
Tausend
Worte
des
Nichts
Saying
something
good
for
no
one
Die
etwas
Gutes
für
niemanden
sagen
Going
nowhere
down
the
middle
of
the
road
Die
nirgendwohin
in
der
Mitte
der
Straße
führen
Spending
like
it's
money
Ausgeben,
als
wäre
es
Geld
Going
broke
because
it's
funny
Pleite
gehen,
weil
es
lustig
ist
I'm
laughing
at
me,
I
should
be
actually,
I
should
be
happy
Ich
lache
über
mich,
ich
sollte
eigentlich
glücklich
sein
A
thousand
words
of
nothing
Tausend
Worte
des
Nichts
Saying
something
good
for
no
one
Die
etwas
Gutes
für
niemanden
sagen
Going
nowhere
down
the
middle
of
the
road
Die
nirgendwohin
in
der
Mitte
der
Straße
führen
Spending
like
it's
money
Ausgeben,
als
wäre
es
Geld
Going
broke
because
it's
funny
Pleite
gehen,
weil
es
lustig
ist
I'm
laughing
at
me,
I
should
be
actually,
I
should
be
happy
Ich
lache
über
mich,
ich
sollte
eigentlich
glücklich
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Brown, Donald Miggs, Kevin Martin, Ryan Sorestad, Island Styles, Brian Quinn, Adam Kury, William Kerwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.