Текст и перевод песни Candlemass - Emperor of the Void (Live in Athens, 2007)
I
am
the
king,
of
the
great
islands
of
grey
Я
король
великих
серых
островов
Windswept
and
scatted,
bent
and
confused
Продуваемый
ветром
и
разметанный,
согнутый
и
сбитый
с
толку
My
castle
is
my
ruin,
the
mouldering
grave
Мой
замок
- это
мои
руины,
гниющая
могила
Where
the
memory
fades
along
with
the
mourning
cry
of
the
mother
Где
воспоминание
исчезает
вместе
с
траурным
криком
матери
I
am
the
king.
The
ruler
of
the
grey
Islands
Я
- король.
Правитель
серых
островов
I'm
the
emperor
of
the
void
Я
император
пустоты
I
am
grey.
The
weakened
ruler
of
these
islands.
Я
серый.
Ослабленный
правитель
этих
островов.
I'm
the
emperor
of
the
void
Я
император
пустоты
Who
counts
the
wounds,
who
sees
the
hunger,
the
flight
of
denial
Кто
считает
раны,
кто
видит
голод,
бегство
от
отрицания
The
fibers
the
nerves,
the
raptures
and
bursts,
from
arteric
to
cell
Волокна,
нервы,
восторги
и
разрывы,
от
артериальных
до
клеточных
Continuously
repeating,
the
hymn
of
life
and
death
Непрерывно
повторяющийся
гимн
жизни
и
смерти
And
the
holy
whore,
desecrated
in
desperation
И
святая
шлюха,
оскверненная
в
отчаянии
I
am
the
king.
The
ruler
of
the
grey
Islands
Я
- король.
Правитель
серых
островов
I'm
the
emperor
of
the
void
Я
император
пустоты
I
am
grey.
The
weakened
ruler
of
these
islands.
Я
серый.
Ослабленный
правитель
этих
островов.
I'm
the
emperor
of
the
void
Я
император
пустоты
I
stand
before
destruction,
touching
the
stone
of
my
realm
Я
стою
перед
разрушением,
прикасаясь
к
камню
моего
царства
So
dignified...
unmerciful,
without
empathy
Такой
достойный...
безжалостный,
лишенный
сочувствия
You
saw
my
birth,
an
ornament
in
your
grain
Ты
видел
мое
рождение,
украшение
в
твоем
зерне.
You
see
my
death,
terrible
and
divine
Ты
видишь
мою
смерть,
ужасную
и
божественную
I
am
the
king.
The
ruler
of
the
grey
Islands
Я
- король.
Правитель
серых
островов
I'm
the
emperor
of
the
void
Я
император
пустоты
I
am
grey.
The
weakened
ruler
of
these
islands.
Я
серый.
Ослабленный
правитель
этих
островов.
I'm
the
emperor
of
the
void
Я
император
пустоты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leif Edling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.