Candlemass - Through The Infinitive Halls Of Death - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Candlemass - Through The Infinitive Halls Of Death




Through The Infinitive Halls Of Death
Сквозь Бесконечные Чертоги Смерти
I know that my old life is ending
Я знаю, моя прежняя жизнь подходит к концу,
Very soon I′ll lose my breath
Скоро мне не хватит дыхания.
But raise up high or slow descending
Но вознесусь ли я ввысь или медленно спущусь вниз,
Is the question after death
Вот в чем вопрос после смерти.
Death is a forecourt to hell, where the lost of humanity dwell
Смерть это преддверие ада, где обитают потерянные души человечества.
In the realm of the other side
В царстве потустороннего мира
I saw some spirits a force of might
Я видел духов, могущественную силу,
Black and white and side by side
Черных и белых, бок о бок,
They will take me beyond the light
Они уведут меня за пределы света.
Through the shadows of my soul
Сквозь тени моей души,
Walking in an endless cave
Блуждая в бесконечной пещере,
Searching for a deep black hole
Ищу глубокую черную дыру,
To find my destiny or grave
Чтобы найти свою судьбу или могилу.
Doomed to hell
Обреченный на ад,
Misery and death, pain and sorrow
Страдания и смерть, боль и печаль,
The air was poisoned by the smell of burning flesh
Воздух был отравлен запахом горящей плоти.
I saw the beast
Я видел зверя,
A great shadow surrounded by black demons
Огромную тень, окруженную черными демонами.
Satan he laughed as he saw me burn
Сатана смеялся, видя, как я горю.
DAWN
РАССВЕТ
"Suddenly I awoke. I must have fallen asleep under the oak,
"Внезапно я проснулся. Должно быть, я заснул под дубом,
Where I used to sit and dream as a child
Где я любил сидеть и мечтать в детстве.
The dawn was soon to come, and the air was crisp and cold
Скоро должен был наступить рассвет, и воздух был свежим и холодным,
Yet I felt warm
Но мне было тепло.
I remembered my strange dreams and knew I had the strength and
Я вспомнил свои странные сны и понял, что у меня есть силы и
Love in my heart to create something in my life. The world was waiting
Любовь в моем сердце, чтобы создать что-то в своей жизни. Мир ждал.
I was reborn"
Я переродился."





Авторы: Leif Edling, Leif Erik Edling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.