Текст и перевод песни Candlemass - Under The Oak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
see
your
hands
in
the
air,
Toronto
Пусть
я
увижу
ваши
руки
в
воздухе,
Торонто
Deep
was
my
anguish
for
those
words
Глубока
была
моя
боль
от
этих
слов,
They
froze
my
blood
and
changed
my
soul
Они
заморозили
мою
кровь
и
изменили
мою
душу.
The
master
has
spoken,
the
truth,
not
any
lies
Учитель
сказал,
правду,
а
не
ложь.
The
Devil
gives
and
evil
takes
Дьявол
дает,
и
зло
забирает
The
things
in
life
that
man
forsakes
Вещи
в
жизни,
от
которых
человек
отрекается.
A
throne
in
hell,
a
price
or
a
sacrifice
Трон
в
аду,
цена
или
жертва.
Still
the
wind
was
blowing
soft
Всё
ещё
ветер
дул
мягко
And
gentle
here
under
the
oak
И
нежно
здесь,
под
дубом,
Which
gave
me
shelter
and
rest
for
my
trial
Который
дал
мне
убежище
и
отдых
перед
моим
испытанием.
I'm
not
strong,
weak
is
my
mind
Я
не
силён,
слаб
мой
разум.
A
new
beginning,
where
to
find?
Новое
начало,
где
найти?
I'm
the
last
one
on
earth,
please
forgive
us
our
crime,
come
on
Я
последний
на
земле,
пожалуйста,
прости
нам
наши
грехи,
ну
же.
It
was
a
time
when
love
was
mine
Это
было
время,
когда
любовь
была
моей.
Now
it's
time
to
sacrifice,
it's
time
Теперь
пришло
время
жертвовать,
пришло
время.
My
heart,
bleeding
for
my
race
Мое
сердце,
кровоточащее
за
мой
род,
The
traces
of
mankind
sweeped
out
Следы
человечества
стёрты
By
the
hands
of
our
Lord,
now
they're
dead
Руками
нашего
Господа,
теперь
они
мертвы.
I
cried
for
the
ones
I
lost
Я
плакал
по
тем,
кого
потерял.
Midnight
in
paradise,
grief
Полночь
в
раю,
горе.
Away
goes
my
hope
Уходит
моя
надежда.
I
cried
for
the
ones
I
lost
Я
плакал
по
тем,
кого
потерял.
Hear
my
prayers
Услышь
мои
молитвы,
Climbing
on
the
clouds
above
Взбирающиеся
на
облака,
Silent
cry
Безмолвный
крик
Reach
the
inner
halls
of
truth
Достигает
внутренних
чертогов
истины.
Give
me
a
sign
Дай
мне
знак.
We
need
you
to
sing,
Stockholm
Нам
нужно,
чтобы
вы
пели,
Стокгольм.
A
crimson
sky,
bless
my
eyes
(come
on)
Багровое
небо,
благослови
мои
глаза
(давай
же).
Up
goes
the
sun,
my
time
has
come
Встает
солнце,
мой
час
настал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leif Edling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.