Candy Butchers - It's A Line - перевод текста песни на немецкий

It's A Line - Candy Butchersперевод на немецкий




It's A Line
Es ist eine Linie
The older I get, the more it seems
Je älter ich werde, desto mehr scheint es mir,
I watch my dreams get smaller
dass meine Träume kleiner werden.
Hell, no, don't get me wrong
Nein, versteh mich nicht falsch,
I want more out of this life
ich will mehr von diesem Leben,
Than I ever wanted
mehr als ich je wollte.
It's just that these days, I'd settle for less
Es ist nur so, dass ich mich heutzutage mit weniger zufrieden geben würde.
These days are second best
Diese Tage sind zweitklassig.
It's a line that's been drawn
Es ist eine Linie gezogen,
I can't tell which side I'm on
ich kann nicht sagen, auf welcher Seite ich stehe.
There's a line that's been drawn
Es ist eine Linie gezogen,
I've seen this coming all along
ich habe das die ganze Zeit kommen sehen.
There's hope for the best in those dog-eared pages
Es gibt Hoffnung auf das Beste in diesen abgegriffenen Seiten,
That still jump out of my favorite books
die immer noch aus meinen Lieblingsbüchern herausspringen.
Though the innocence in my eyes has faded
Obwohl die Unschuld in meinen Augen verblasst ist,
I tell myself to take a second look
sage ich mir, ich solle einen zweiten Blick darauf werfen.
Like I'm some kind of castaway who swears he sees land
Als wäre ich eine Art Schiffbrüchiger, der schwört, Land zu sehen.
Can I see a show of hands?
Kann ich ein Handzeichen sehen?
It's a line that's been drawn
Es ist eine Linie gezogen,
I can't tell which side I'm on
ich kann nicht sagen, auf welcher Seite ich stehe.
There's a line that's been drawn
Es ist eine Linie gezogen,
I've seen this coming all along
ich habe das die ganze Zeit kommen sehen.
Hammering restless thoughts into bad poetry
Hämmere rastlose Gedanken in schlechte Poesie,
Lying on our backs laughing at the sun
liege auf dem Rücken und lache die Sonne an,
Like we were the first ones to ever see
als wären wir die Ersten, die jemals gesehen haben,
The moon and the stars turn into cliches
wie Mond und Sterne zu Klischees werden.
You guessed it, it rained on our parade
Du hast es erraten, es hat auf unsere Parade geregnet.
It's a line that's been drawn
Es ist eine Linie gezogen,
I can't tell which side I'm on
ich kann nicht sagen, auf welcher Seite ich stehe.
There's a line that's been drawn
Es ist eine Linie gezogen,
I've seen this coming all along
ich habe das die ganze Zeit kommen sehen.
You should have seen
Du hättest sehen sollen,
You should have seen me
du hättest mich sehen sollen.
You should have seen
Du hättest sehen sollen,
You had to see this coming
du musstest das kommen sehen.
You had to see this coming
Du musstest das kommen sehen.
You should have seen
Du hättest sehen sollen,
You should have seen me
du hättest mich sehen sollen.





Авторы: Michael Viola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.