Текст и перевод песни Candy Dulfer - First In Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First In Line
Первая в очереди
Lukas:
Gde
si
da
vidiš
kako
noćas
teram
žene
Лукас:
Где
ты,
чтобы
видеть,
как
я
сегодня
ночью
гоняюсь
за
женщинами,
Kako
im
ne
dam
da
te
izbace
iz
mene?
Как
я
не
даю
им
вытеснить
тебя
из
меня?
Bila
bi
ponosna
ti
na
kretena
svog
Ты
бы
гордилась
своим
кретином,
Što
nisi
bliže...
Что
ты
не
рядом...
Da
čuješ
kako
društvo
foliram
i
lažem
Чтобы
слышать,
как
я
обманываю
и
лгу
компании,
Da
žurim
da
me
neka
čeka,
pa
sad
plačem
Что
я
спешу,
потому
что
меня
кто-то
ждет,
а
теперь
я
плачу,
Jer
si
me
volela,
za
mene
borila
Потому
что
ты
любила
меня,
боролась
за
меня,
Što
nisi
više...
Что
тебя
больше
нет
рядом...
Ne
zanosim
se
ja,
isto
bilo
bi...
Я
не
обольщаюсь,
все
было
бы
так
же...
Ko
suza
da
sam
čist,
okrenem
drugi
list
Даже
если
бы
я
был
чист,
как
слеза,
перевернул
бы
другую
страницу,
Tebi
bi
bio
najgori
Для
тебя
я
был
бы
худшим.
I
zato
kad
se
za
telefon
uhvatim
И
поэтому,
когда
я
хватаюсь
за
телефон,
Tek
da
ti
čujem
glas,
kad
se
zaželim
nas
Просто
чтобы
услышать
твой
голос,
когда
я
скучаю
по
нам,
Ja
se
po
ruci
udarim
Я
бью
себя
по
руке.
Svi
bi
večeras
ovde
hteli
tvoju
bivšu
Все
сегодня
вечером
хотели
бы
твою
бывшую,
Al'
nisu
oni
da
cipele
ti
brišu
Но
они
не
те,
кто
будет
чистить
тебе
туфли.
Ne
dam
da
svuku
me,
na
laž
navuku
me
Я
не
позволю
им
раздеть
меня,
обмануть
меня,
Što
nisi
bliže...
Что
ты
не
рядом...
Da
ti
na
leđima
od
druge
rane
lečim
Чтобы
я
залечивал
на
твоей
спине
раны
от
других,
Da
nemaš
milosti
kad
molim
i
kad
klečim
Чтобы
ты
не
знала
милосердия,
когда
я
молю
и
когда
стою
на
коленях.
Ti
si
me
varao,
krao
i
lagao
Ты
изменял
мне,
обкрадывал
и
лгал,
Što
nisi
više.
Что
тебя
больше
нет
рядом.
Ne
zanosim
se
ja,
isto
bilo
bi...
Я
не
обольщаюсь,
все
было
бы
так
же...
Ko
suza
da
si
čist,
okreneš
drugi
list
Даже
если
бы
ты
был
чист,
как
слеза,
перевернул
бы
другую
страницу,
Sa
mnom
bi
bio
najgori
Со
мной
ты
был
бы
худшим.
I
zato
kad
se
za
telefon
uhvatim
И
поэтому,
когда
я
хватаюсь
за
телефон,
Tek
da
ti
čujem
glas,
kad
se
zaželim
nas
Просто
чтобы
услышать
твой
голос,
когда
я
скучаю
по
нам,
Ja
se
po
ruci
udarim
Я
бью
себя
по
руке.
Lukas:
Sama
si
najbolja
ti
Лукас:
Ты
сама
по
себе
лучшая.
Ceca:
I
ti
si
najbolji
sam
Цеца:
И
ты
сам
по
себе
лучший.
Ceca
i
Lukas:
Pukli
smo
mi,
a
srce
ljubav
vode
nam
Цеца
и
Лукас:
Мы
расстались,
но
наши
сердца
руководствуются
любовью.
Ne
zanosim
se
ja,
isto
bilo
bi...
Я
не
обольщаюсь,
все
было
бы
так
же...
Ko
suza
da
si
čist,
okreneš
drugi
list
Даже
если
бы
ты
был
чист,
как
слеза,
перевернул
бы
другую
страницу,
Sa
mnom
bi
bio
najgori
Со
мной
ты
был
бы
худшим.
I
zato
kad
se
za
telefon
uhvatim
И
поэтому,
когда
я
хватаюсь
за
телефон,
Tek
da
ti
čujem
glas,
kad
zaželim
se
nas
Просто
чтобы
услышать
твой
голос,
когда
я
скучаю
по
нам,
Ja
se
po
ruci
udarim
Я
бью
себя
по
руке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Candy Dulfer, T. Bank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.