Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rompiendo Fronteras
Grenzen Durchbrechen
Pasan
las
horas
y
yo
sigo
aqui
esperando
tu
llamada
Die
Stunden
vergehen
und
ich
warte
immer
noch
hier
auf
deinen
Anruf
¿Por
qué
no
respondes?
Warum
antwortest
du
nicht?
No
te
aferres
a
la
distancia
si
tú
sabes
que
te
necesito
Klammere
dich
nicht
an
die
Entfernung,
wenn
du
weißt,
dass
ich
dich
brauche
Rompiendo
barreras
por
ti
me
quisiera
Ich
würde
Barrieren
für
dich
durchbrechen
wollen
Aquí
yo
me
encuentro
si
tú
me
quisieras
Hier
bin
ich,
wenn
du
mich
wollen
würdest
Sabes
que
no
te
estoy
pidiendo
tanto
Du
weißt,
dass
ich
nicht
viel
verlange
No
aguanto
más,
devuélveme
la
luz
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
gib
mir
das
Licht
zurück
No
sé
tú,
pero
yo
necesito
que
me
bese
tu
boquita
te
lo
pido
de
favor
¡oh
no!
Ich
weiß
nicht
wie
du,
aber
ich
brauche
deine
Küsse,
ich
bitte
dich
darum,
oh
nein!
No
me
gusta
que
te
alejes
demasiado
por
que
hieres
a
mi
corazón
Ich
mag
es
nicht,
wenn
du
dich
zu
weit
entfernst,
weil
es
mein
Herz
verletzt
Que
sufre
de
pasión
Das
unter
Leidenschaft
leidet
Quisiera
mimarte
y
de
nuevo
tenerte
Ich
möchte
dich
verwöhnen
und
dich
wieder
haben
Te
canto
esta
canción
Ich
singe
dir
dieses
Lied
Para
que
no
se
te
olvide
que
eres
tu
la
dueña
de
mi
ten-tación
Damit
du
nicht
vergisst,
dass
du
die
Herrin
meiner
Versuchung
bist
No
me
dejes
todavía
ni
me
llenes
de
agonía
y
de
dolor
Verlass
mich
noch
nicht
und
erfülle
mich
nicht
mit
Qual
und
Schmerz
No
hay
un
momento
que
no
te
extrañe,
solo
déjate
querer
Es
gibt
keinen
Moment,
in
dem
ich
dich
nicht
vermisse,
lass
dich
einfach
lieben
Cuando
me
necesites
pero
llámame
Wenn
du
mich
brauchst,
aber
ruf
mich
an
Que
no
te
cuesta
nada
pero
llámame
Es
kostet
dich
nichts,
aber
ruf
mich
an
¡Alo!
¡Hello!
Hallo!
Hello!
Que
te
necesito
baby
Dass
ich
dich
brauche,
Baby
Cuando
me
necesites
pero
llámame
Wenn
du
mich
brauchst,
aber
ruf
mich
an
Que
no
te
cuesta
nada
pero
llámeme
Es
kostet
dich
nichts,
aber
ruf
mich
an
¡Alo!
¡Hello!
Hallo!
Hello!
Y
si
me
dejan
yo
me
robo
el
show,
yes
Und
wenn
sie
mich
lassen,
stehle
ich
die
Show,
ja
Quiero
que
sepas
que
te
soy
sincero
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
ehrlich
zu
dir
bin
Si
yo
pudiera
te
bajara
un
lucero
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
dir
einen
Stern
herunterholen
Y
si
la
luna
pudiera
regalarte
y
de
nuevo
besarte
si
cambia
mi
suerte
Und
wenn
ich
dir
den
Mond
schenken
und
dich
wieder
küssen
könnte,
wenn
sich
mein
Glück
wendet
Sería
como
bendición
del
cielo
Es
wäre
wie
ein
Segen
des
Himmels
Sería
como
derrotar
un
duelo
Es
wäre
wie
ein
gewonnenes
Duell
Por
adorarte
y
acariciarte
lo
diera
todo,
comencemos
de
cero
Um
dich
anzubeten
und
zu
streicheln,
würde
ich
alles
geben,
lass
uns
von
vorne
beginnen
Esto
se
lo
dedico
a
todas
las
latinas
del
mundo
Das
widme
ich
allen
Latinas
der
Welt
Candyman
(Candyman)
Candyman
(Candyman)
Cantandále
al
amor
Singt
über
die
Liebe
Desde
Manicomio
Récords
(Manicomio
Récords)
Von
Manicomio
Records
(Manicomio
Records)
Por
Yoanis
Star
y
Kiki
Flow
(Kiki
Flow,
yeah)
Von
Yoanis
Star
und
Kiki
Flow
(Kiki
Flow,
yeah)
Que
Dios
bendiga
el
amor
Gott
segne
die
Liebe
Bailando
suave,
suavecito
bebé
Sanft
tanzen,
ganz
sanft,
Baby
1,
2,
3,
dale
1,
2,
3,
los
Pido
un
aplauso
en
homenaje
al
amor
Ich
bitte
um
Applaus
zu
Ehren
der
Liebe
Porque
el
amor
no
muere
si
es
correspondido
Denn
die
Liebe
stirbt
nicht,
wenn
sie
erwidert
wird
Él
forma
parte
del
universo
Sie
ist
Teil
des
Universums
Y
el
encargado
de
flecharte
es
Cupido
Und
derjenige,
der
dich
mit
Pfeilen
trifft,
ist
Amor
Pido
un
aplauso
en
homenaje
al
amor
Ich
bitte
um
Applaus
zu
Ehren
der
Liebe
Porque
el
amor
no
muere
si
es
correspondido
Denn
die
Liebe
stirbt
nicht,
wenn
sie
erwidert
wird
Él
forma
parte
del
universo
Sie
ist
Teil
des
Universums
Y
el
encargado
de
flecharte
es
cupido
Und
derjenige,
der
dich
mit
Pfeilen
trifft,
ist
Amor
Cuando
me
necesites
pero
llámeme
Wenn
du
mich
brauchst,
aber
ruf
mich
an
Que
no
te
cuesta
nada
pero
llámame
Es
kostet
dich
nichts,
aber
ruf
mich
an
¡Alo!
¡Hello!
Hallo!
Hello!
Que
te
necesito
baby
Dass
ich
dich
brauche,
Baby
Cuando
me
necesites
pero
llámeme
Wenn
du
mich
brauchst,
aber
ruf
mich
an
Que
no
te
cuesta
nada
pero
llámame
Es
kostet
dich
nichts,
aber
ruf
mich
an
¡Alo!
¡Hello!
Hallo!
Hello!
Y
si
me
dejan
yo
me
robo
el
show,
yes
Und
wenn
sie
mich
lassen,
stehle
ich
die
Show,
ja
For
you
my
love
Für
dich,
meine
Liebe
Y
no
frenes
más
tu
corazón
bebé
Und
halte
dein
Herz
nicht
länger
zurück,
Baby
Mi
número
sigue
siendo
el
mismo
Meine
Nummer
ist
immer
noch
dieselbe
Cuando
te
sientas
sola
Wenn
du
dich
einsam
fühlst
Y
decidas
llamarme
Und
dich
entscheidest,
mich
anzurufen
Ahí
estaré
Werde
ich
da
sein
1,
2,
3,
dale
1,
2,
3,
los
Pido
un
aplauso
en
homenaje
al
amor
Ich
bitte
um
Applaus
zu
Ehren
der
Liebe
Porque
el
amor
no
muere
si
es
correspondido
Denn
die
Liebe
stirbt
nicht,
wenn
sie
erwidert
wird
Él
forma
parte
del
universo
Sie
ist
Teil
des
Universums
Y
el
encargado
de
flecharte
es
Cupido
Und
derjenige,
der
dich
mit
Pfeilen
trifft,
ist
Amor
Pido
un
aplauso
en
homenaje
al
amor
Ich
bitte
um
Applaus
zu
Ehren
der
Liebe
Porque
el
amor
no
muere
si
es
correspondido
Denn
die
Liebe
stirbt
nicht,
wenn
sie
erwidert
wird
Él
forma
parte
del
universo
Sie
ist
Teil
des
Universums
Y
el
encargado
de
flecharte
es
Cupido
Und
derjenige,
der
dich
mit
Pfeilen
trifft,
ist
Amor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arquimedes Emnis Tamayo Larrea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.