Caneda, Fedez, J-AX, Gemitaiz, Rocco Hunt, Baby K & Emis Killa - Seven - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Caneda, Fedez, J-AX, Gemitaiz, Rocco Hunt, Baby K & Emis Killa - Seven




Seven
Семь
Rapper, sette
Рэперов, семь
Cuori, sette
Сердец, семь
Voci, sette, sette, sette
Голосов, семь, семь, семь
Notte, sette
Ночей, семь
Stelle, sette
Звёзд, семь
Jordan, sette...
Джорданов, семь...
(Superbia)
(Гордыня)
I′ so' a superbia rint′ all'uocc'
Я - гордыня среди всех этих людей,
E chi governa stu Paese
И те, кто правит этой страной,
Magna e fott′ e se ne fott′
Жрут, воруют и им плевать,
E chesta gente pava e spese
А эти люди платят и тратят.
I' so a superbia e chi vennett′
Я - гордыня, и те, кто продали
'Stu Paese a la banca centrale
Эту страну центральному банку
′Cu na cazz' e manovra fiscale
С одним хреновым фискальным манёвром
Danno fuoco a′ bandiera italiana
Поджигают итальянский флаг.
Perciò m'arricord ma era a sera prima
Поэтому я помню, как это было накануне вечером,
O buon inte cartin'
Хороший стафф в карманах,
Hashish e sashimi
Гашиш и сашими,
E dedico ′sti rime a sti infami che parlano e comm a storiella e ra volpe ca vuleva l′uva ma steva tropp aut'
И посвящаю эти строки этим подонкам, которые болтают, как в басне о лисе, которая хотела виноград, но он был слишком высоко.
Ce simm arrampicat′ amm' sfunnat′ l'alber
Мы забрались и обожрались им,
Comm′ a prima mo comm' a prima
Как в первый раз, как в первый раз.
E nun so' superbo e a gente mia o′ sap′
И я не гордый, и мои люди это знают.
(Gola)
(Чревоугодие)
Lo stomaco del mondo punge
Желудок мира болит,
Sono il miliardario che banchetta dentro il bunker
Я - миллиардер, который пирует в бункере.
Sono la gola che ti distrugge
Я - чревоугодие, которое тебя уничтожит,
Ho la fame delle locuste
У меня голод саранчи,
Quella che fuori c'è la luce
Тот, который снаружи, где есть свет,
Chiama il pusher e chiedi quattro buste
Звонит дилеру и просит четыре пакета.
Sono il migliore nemico dell′uomo che lo riduce come gli animali
Я - лучший враг человека, который сводит его до уровня животных,
Vomito l'anima per ingozzarmi di nuovo come gli antichi romani
Я извергаю душу, чтобы снова набить брюхо, как древние римляне.
Nella provincia lombarda quando morivano di pellagra
В ломбардской провинции, когда они умирали от пеллагры,
Ero coi nobili in sala da ballo a fare il giullare e riempirmi la pancia
Я был с дворянами в бальном зале, чтобы играть шута и наполнять свой желудок.
(Lussuria)
(Похоть)
Peccati sette
Грехов семь,
Affolliamo le sette
Мы переполняем семёрки,
Un peccato al dì, medicina per le leggende
По греху в день, лекарство для легенд.
Diavolo nero a tavola, sorseggi un Nero d′Avola
Чёрный дьявол за столом, потягивает "Неро д'Авола",
Un altro cuore a cena che si abbina da-da favola
Ещё одно сердце на ужин, которое сочетается сказочно.
Di bocca buona, bocca di dama, solo il meglio per te
Вкусный рот, дама пик, только лучшее для тебя,
Uno spettacolo per dessert e lasci vittime nel parterre
Спектакль на десерт, и оставляем жертвы в партере.
Vestito nero come il clero
Одет в чёрное, как духовенство,
Il cuore altrove sotto zero
Сердце где-то под нулём,
Corpi caldi nel letto e le anime lasciate nel gelo
Тёплые тела в постели, а души оставлены в холоде.
Sette rapper
Семь рэперов,
Sette cuori
Семь сердец,
Sette voci, sette, sette
Семь голосов, семь, семь,
Sette notti e
Семь ночей и,
Sette vizi
Семь пороков,
Sette Jordan, sette, sette
Семь Джорданов, семь, семь.
Sette rapper
Семь рэперов,
Sette cuori
Семь сердец,
Sette voci, sette, sette
Семь голосов, семь, семь,
Sette notti e
Семь ночей и,
Sette vizi
Семь пороков,
Sette Jordan, sette, sette
Семь Джорданов, семь, семь.
(Invidia)
(Зависть)
Io e lei, conviventi da una vita
Я и она, сожители всю жизнь,
La vedo negli occhi della tua tipa quando fa i complimenti alla sua amica (Che figa!)
Я вижу её в глазах твоей девушки, когда она делает комплименты своей подруге (Какая фигура!).
L'invidia fa male solo a chi la prova quindi ogni invidioso che muoia, figli di troia
Зависть причиняет боль только тому, кто её испытывает, так что пусть каждый завистник умрёт, сукины дети.
Questi per un po′ di gloria fanno gli sbirri, Raul Bova
Эти ради немного славы становятся копами, Рауль Бова.
Mi faccio una macchina nuova per ogni tuo bla bla, seguire una strada ripaga
Я покупаю новую машину за каждое твоё бла-бла, следование своему пути окупается.
Io che mangio le ostriche al risto, tu che mangi il tuo fegato a casa
Я ем устрицы в ресторане, ты ешь свою печень дома.
In tanti mi vogliono morto
Многие хотят, чтобы я умер,
A scuola con gli altri mi guardavo storto (Cazzo guardi!?)
В школе с другими я смотрел косо (Чё смотришь!?).
Stavo all'ultimo banco ma adesso, faccio bancomat e me li scordo,
Я сидел на последней парте, но теперь я снимаю деньги в банкомате и забываю о них, да.
(Accidia)
(Лень)
Mi chiedono ciao, come va? (eh?)
Меня спрашивают: "Привет, как дела?" (А?)
Non lo dico a te che lo so vai in cerca di tutto tranne che di verità (lo so)
Я не говорю тебе, потому что знаю, ты ищешь всё, кроме правды знаю).
Sei come il pallone la domenica
Ты как мяч в воскресенье,
La stessa cosa che si ripete over and over in replica
То же самое, что повторяется снова и снова, как реплика.
Scendo con la gente mia perché è con la gente mia che mi sento bene
Я спускаюсь со своими людьми, потому что именно с ними я чувствую себя хорошо,
Da sopra la ferrovia al banco con le luci in macchina le sirene
Сверху железной дороги к стойке с мигалками на машине, сирены.
Puoi provare la magia ma non è detto che ti viene
Ты можешь попробовать магию, но не факт, что получится.
Per questo mando giù più di un confetto con l'etilene
Поэтому я глотаю больше одной конфетки с этиленом,
Siete tele sporche non un disegno
Вы - грязные холсты, а не рисунки,
Lo strillo forte, non ve lo insegno (Fuori!)
Я кричу это громко, я не учу вас этому (Вон!).
Fuori per la sensazione giusta (Quale!)
Вон, чтобы почувствовать правильное (Какое!),
Quella di non cedere alla truffa!
То, чтобы не поддаваться обману!
Na na na na
На-на-на-на.
Rapper
Рэперы,
Sette cuori
Семь сердец,
Sette voci, sette, sette
Семь голосов, семь, семь,
Sette notti e
Семь ночей и,
Sette vizi
Семь пороков,
Sette Jordan, sette, sette
Семь Джорданов, семь, семь.
Sette rapper
Семь рэперов,
Sette cuori
Семь сердец,
Sette voci, sette, sette
Семь голосов, семь, семь,
Sette notti e
Семь ночей и,
Sette vizi
Семь пороков,
Sette Jordan, sette, sette
Семь Джорданов, семь, семь.
(Avarizia)
(Алчность)
Sei dischi d′oro puro, dieci platini sul muro
Шесть дисков из чистого золота, десять платиновых на стене,
Crepi l′avarizia, se vuoi te ne presto uno
Чёрт с ней, с алчностью, если хочешь, одолжу тебе один.
Ma chi cazzo ti si incula
Но кто, чёрт возьми, тебя трахнет,
Frate non ne azzecchi una
Братан, ты ни в чём не разбираешься,
Se facevi l'astronauta eri il primo infame sulla Luna
Если бы ты был космонавтом, ты был бы первым подонком на Луне.
Uh, sette vizi e un ipocrita vanno a braccetto
Ух, семь пороков и один лицемер идут рука об руку,
Mille sotto un ponte, otto sotto un tetto
Тысяча под мостом, восемь под крышей.
Io faccio scalini, loro fanno inchini
Я делаю шаги, они кланяются,
Giustizia sociale, Sandro Pertini
Социальная справедливость, Сандро Пертини.
Meno loro hanno cash e più te te la tiri
Чем меньше у них денег, тем больше ты выпендриваешься,
Questione di soldi, questione di feeling
Вопрос денег, вопрос чувств,
Ti piace fartela coi burattini
Тебе нравится заниматься этим с марионетками,
In fondo l′amore è questione di fili
В конце концов, любовь - это вопрос нитей.
Mi sono fatto il mazzo e me ne sbatto il cazzo di sbatterti in faccia il mio impero economico
Я пахал, как чёрт, и мне насрать на то, чтобы тыкать тебе в лицо своей финансовой империей,
Tu è da una vita che non fai un cazzo, ti sei fatto il mazzo di carte dei Pokémon
Ты всю жизнь ничего не делал, ты собрал колоду карт покемонов.
Startene comodo è una tua virtù
Сидеть сложа руки - твоя добродетель,
La voce del popolo usa l'autotune
Голос народа использует автотюн,
Non basta un cognome per farsi un nome ma con un cognome fai molto di più!
Недостаточно фамилии, чтобы сделать себе имя, но с фамилией ты сделаешь гораздо больше!
Sono l′avaro, credo nell'io, un po′ come un ateo che si crede Dio
Я - скряга, я верю в себя, немного как атеист, который считает себя Богом,
Perché non odio quello che hanno gli altri ma spero sempre che un giorno sia mio
Потому что я не ненавижу то, что есть у других, но всегда надеюсь, что однажды это будет моим.
Poveri d'animo, ricchi del mondo
Бедные духом, богатые мира,
Bugie di facciata, verità di fondo
Ложь на поверхности, правда в глубине,
Il rap è un'esperienza che ti arricchisce molto
Рэп - это опыт, который тебя очень обогащает,
Almeno stando a quel che dice il mio estratto conto
По крайней мере, судя по моей выписке со счёта.
(Ira)
(Гнев)
Lasci neri, jeans neri, capelli neri, cappelli neri
Оставляю чёрные джинсы, чёрные волосы, чёрные шляпы,
Bluvertigo, cieli neri
Bluvertigo, чёрные небеса,
Mi scopo Franca Neri
Я трахаю Франку Нери,
Sulle mie Nike baffi neri
На моих Nike чёрные усы.
Sulle tue tipe baffi neri
На твоих девчонках чёрные усы,
Notte navigli, occhiali neri
Ночные каналы, чёрные очки,
Vecchia Milano, fumi neri
Старый Милан, чёрный дым,
Cartine, no velieri, gol Cassano, vecchia Veri
Карты, не парусники, гол Кассано, старая Вери.
Accendo sigari dai ceri, fumo dai BMW
Зажигаю сигары от свечей, курю из BMW,
Vetri neri, esco con escort, occhi neri
Чёрные стёкла, гуляю с эскортницами, чёрные глаза.
Whiskey giù in fretta
Виски быстро вниз,
Bacio bicchieri, io all′inferno, Dante Alighieri
Целую стаканы, я в аду, Данте Алигьери.
Neda!
Неда!
Rapper, sette
Рэперов, семь,
Cuori, sette
Сердец, семь,
Voci, sette, sette, sette
Голосов, семь, семь, семь,
Notti e, sette
Ночей, семь,
Vizi, sette
Пороков, семь,
Jordan, sette, sette, sette
Джорданов, семь, семь, семь.
Rapper, sette
Рэперов, семь,
Cuori, sette
Сердец, семь,
Voci, sette, sette, sette
Голосов, семь, семь, семь,
Notti e, sette
Ночей, семь,
Vizi, sette
Пороков, семь,
Jordan, sette
Джорданов, семь.
(Come un angelo...)
(Как ангел...)





Авторы: Mark Harrison, Lol Hammond, Simone Feeney, Sebastian Vaughan

Caneda, Fedez, J-AX, Gemitaiz, Rocco Hunt, Baby K & Emis Killa - Seven
Альбом
Seven
дата релиза
25-05-2015

1 Seven


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.