Canelita - Bulerias al Chaquetas Flamenco - перевод текста песни на немецкий

Bulerias al Chaquetas Flamenco - Canelitaперевод на немецкий




Bulerias al Chaquetas Flamenco
Bulerias für Chaquetas Flamenco
Los gitanos puros nació en un barrio mu gitano
Der reine Gitano wurde in einem sehr Gitano-Viertel geboren
Nació ai en un pueblo de solerira desia
Wurde dort in einem Dorf mit Tradition geboren, sagte man
Y Antonio er chaquetela decia y Antonio er chaketa oleee
Und Antonio el Chaqueta sagte es, ja Antonio el Chaqueta, oleee
Mi mente no lo entiende ni comprende de
Mein Verstand versteht es nicht, noch begreift er
Que sirve un mar la gloria si vamos camino
Wozu dient der Ruhm, wenn wir auf dem Weg sind
Camino camino caminando pa la muerte oleee
Auf dem Weg, auf dem Weg, gehend dem Tod entgegen, oleee
Se quea sola la isla se quea sola
Die Insel bleibt allein, sie bleibt allein
Cai ya estan llorando y en la isla de San Fernando
Cádiz weint schon, und auf der Insel San Fernando
Cuando Manuela se va y es que Manuela lava camisa de lienzo fino
Wenn Manuela geht, und ja, Manuela wäscht Hemden aus feinem Leinen
Y der mejo pa q las lusca rafae de paula rafae de paula
Und vom besten [Stoff], damit Rafael de Paula sie zur Schau trägt, Rafael de Paula
Y ay k mataor aiii
Und ay, welch ein Matador, aiii
Sq la manuela la manuela lamauela
Denn die Manuela, die Manuela, die Manuela
Lavava camisa lava camisa de lienzo fino y der mejo
Wusch Hemden, wäscht Hemden aus feinem Leinen und vom besten
Duermete niño mio duermete y caya y no le de a tu mare
Schlaf ein, mein Kind, schlaf ein und sei still, und gib deiner Mutter nicht
Tanta bataya ay tanta bataya ai no le de
So viel Mühe, ay, so viel Mühe, ai, gib ihr nicht
A tu mare tanta bataya tanta bataya
Deiner Mutter so viel Mühe, so viel Mühe
Y ase muxo tiempo q t vengo observando sieske
Und seit langer Zeit beobachte ich dich, es ist wohl so, dass
Ya no me kiere q este amor sacabao, son las cosa der destino
du mich nicht mehr liebst, dass diese Liebe zu Ende ist. Das sind die Launen des Schicksals
Y en er juego del amor unos ganan
Und im Spiel der Liebe gewinnen die einen
Y otros pierden y yo lo perdio to
Und andere verlieren, und ich, ich hab alles verloren
Era tan grande mi dolor,
So groß war mein Schmerz,
Era tan grande mi dolor q m encontraba
So groß war mein Schmerz, dass ich mich wiederfand
O malito en la cama ai x dio yamadme
Oh, krank im Bett, ai, bei Gott, ruft mir
Otro doctor q m kitee las espigas
einen anderen Arzt, der mir die Dornen entfernt,
Que tengo dentro de mi corazon
die ich in meinem Herzen trage





Авторы: Salvador Andrades Santiago, Ana Cortes Bustamante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.