Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Igual
que
viene
el
viento
ella
se
va
Genau
wie
der
Wind
kommt,
geht
sie
fort
Y
yo
quisiera
ser
capaz
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
De
poder
parar
el
tiempo
Die
Zeit
anhalten
Sentir
mis
labios
junto
y
acariciar
Meine
Lippen
nah
fühlen
und
dich
streicheln
Y
poderte
demostrar
el
cariño
que
te
tengo
Und
dir
die
Zuneigung
zeigen
können,
die
ich
für
dich
habe
Porque
a
veces
me
haces
de
dudar
Denn
manchmal
bringst
du
mich
zum
Zweifeln
Y
no
quiero
ni
pensar
Und
ich
will
nicht
einmal
daran
denken
En
quién
pueda
darte
un
beso
Wer
dir
einen
Kuss
geben
könnte
Difícil
se
me
hace
de
pensar
de
que
algún
dia
podré
Es
fällt
mir
schwer
zu
glauben,
dass
ich
eines
Tages
Sentir
tu
cuerpo
en
mi
cuerpo
Deinen
Körper
an
meinem
spüren
werde
Pero
aunque
me
tocara
de
perder
Aber
selbst
wenn
ich
verlieren
sollte
Nunca
te
abandonare
Werde
ich
dich
niemals
verlassen
Me
quedare
tus
recuerdos
Deine
Erinnerungen
werden
mir
bleiben
Porque
a
veces
me
haces
de
dudar
Denn
manchmal
bringst
du
mich
zum
Zweifeln
Y
no
quiero
ni
pensar
Und
ich
will
nicht
einmal
daran
denken
En
quién
pueda
darte
un
beso
Wer
dir
einen
Kuss
geben
könnte
Dame
dame
de
la
mano
que
quiero
soñar
Gib,
gib
mir
deine
Hand,
denn
ich
will
träumen
Contigo
sin
tus
besos,
me
pierdo
Mit
dir;
ohne
deine
Küsse
verliere
ich
mich
Sin
tus
besos,
yo
muero
Ohne
deine
Küsse
sterbe
ich
Dame
dame
de
la
mano
que
quiero
soñar
Gib,
gib
mir
deine
Hand,
denn
ich
will
träumen
Contigo
sin
tus
besos,
me
pierdo
Mit
dir;
ohne
deine
Küsse
verliere
ich
mich
Sin
tus
besos,
yo
muero
Ohne
deine
Küsse
sterbe
ich
A
veces
paso
el
día
tan
normal
Manchmal
verbringe
ich
den
Tag
ganz
normal
Y
no
me
hace
de
preocupar
Und
ich
mache
mir
keine
Sorgen
Por
tu
forma
de
quererme
Über
deine
Art,
mich
zu
lieben
Por
eso
yo
quisiera
solventar
Deshalb
wünschte
ich,
ich
könnte
damit
umgehen,
Cuando
me
acuerdo
de
ti
Wenn
ich
mich
an
dich
erinnere
Y
te
llamo
y
tu
no
vienes
Und
dich
anrufe
und
du
nicht
kommst
Porque
a
veces
me
haces
de
dudar
Denn
manchmal
bringst
du
mich
zum
Zweifeln
Y
no
quiero
ni
pensar
Und
ich
will
nicht
einmal
daran
denken
En
quién
pueda
darte
un
beso
Wer
dir
einen
Kuss
geben
könnte
Yo
se
que
algún
día
comprenderás
Ich
weiß,
dass
du
eines
Tages
verstehen
wirst
Y
te
dará
miedo
al
pensar
Und
du
wirst
Angst
bekommen
beim
Gedanken
daran
Que
sabes
que
ya
no
quiero
Dass
du
weißt,
dass
ich
nicht
mehr
will
Tenerte
mas
de
nuevo
junto
a
mi
Dich
wieder
bei
mir
zu
haben
Porque
me
haces
de
sentir
Weil
du
mich
fühlen
lässt
Que
pa
ti
soy
como
un
juego
Dass
ich
für
dich
wie
ein
Spiel
bin
Porque
a
veces
me
haces
de
dudar
Denn
manchmal
bringst
du
mich
zum
Zweifeln
Y
no
quiero
ni
pensar
Und
ich
will
nicht
einmal
daran
denken
En
quién
pueda
darte
un
beso
Wer
dir
einen
Kuss
geben
könnte
Dame
dame
de
la
mano
que
quiero
soñar
Gib,
gib
mir
deine
Hand,
denn
ich
will
träumen
Contigo
sin
tus
besos,
me
pierdo
Mit
dir;
ohne
deine
Küsse
verliere
ich
mich
Sin
tus
besos,
yo
muero
Ohne
deine
Küsse
sterbe
ich
Dame
dame
de
la
mano
que
quiero
soñar
Gib,
gib
mir
deine
Hand,
denn
ich
will
träumen
Contigo
sin
tus
besos,
me
pierdo
Mit
dir;
ohne
deine
Küsse
verliere
ich
mich
Sin
tus
besos,
yo
muero
Ohne
deine
Küsse
sterbe
ich
Dame
dame
de
la
mano
que
quiero
soñar
Gib,
gib
mir
deine
Hand,
denn
ich
will
träumen
Contigo
sin
tus
besos,
me
pierdo
Mit
dir;
ohne
deine
Küsse
verliere
ich
mich
Sin
tus
besos,
yo
muero
Ohne
deine
Küsse
sterbe
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudia Alejandra Menkarski, George R Noriega, Robi Rosa, Draco
Альбом
Saltaré
дата релиза
24-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.